Proverbs 1:30 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | qu’ils n’ont pas voulu de mes conseils et qu’ils ont dédaigné tous mes avertissements, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | parce que vous n'avez pas accepté mes conseils et que vous avez méprisé tous mes avertissements. |
| French (Catholique Crampon 1923) | parce qu’ils n’ont pas voulu de mes conseils, et qu’ils ont dédaigné toutes mes réprimandes, |
| French (J.N. Darby) 1885 | qu'ils n'ont point voulu de mon conseil, qu'ils ont méprisé toute ma répréhension, |
| French (La Bible expliquée) | parce que vous n'avez pas accepté mes conseils et que vous avez méprisé tous mes avertissements. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Parce qu'ils n'ont point aimé mes conseils, Et qu'ils ont dédaigné toutes mes réprimandes, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | parce qu'ils n'ont pas voulu de mes conseils et qu'ils ont méprisé tous mes avertissements, |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Qu'ils n'ont pas voulu de mes conseils Et qu'ils ont dédaigné toutes mes remontrances, |
| French Jerusalem 1998 | ils n'ont pas voulu de mon conseil, ils ont méprisé toutes mes exhortations: |
| French Machaira 2012 | Ils n’ont point pris plaisir à mon conseil; ils ont dédaigné toutes mes réprimandes. |
| French Martin 1744 | Ils n'ont point aimé mon conseil; ils ont dédaigné toutes mes répréhensions. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Parce qu'ils n'ont point aimé mes conseils,Et qu'ils ont dédaigné toutes mes réprimandes, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | parce que vous n'avez pas accepté mes conseils et que vous avez méprisé tous mes avertissements. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Parce qu'ils n'ont pas voulu de mes conseils, Et qu'ils ont dédaigné toutes mes réprimandes, |
| French OST (Ostervald) | Ils n'ont point pris plaisir à mon conseil; ils ont dédaigné toutes mes réprimandes. |
| French OST - Osterwald | Ils n'ont point pris plaisir à mon conseil; ils ont dédaigné toutes mes réprimandes. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Vous avez repoussé mes conseils et méprisé mes reproches. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | qu'ils n'ont point voulu de mes conseils, et qu'ils ont méprisé toutes mes leçons; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | parce qu'ils n'ont pas accepté mes conseils et ont méprisé tous mes reproches, |
| French Vigouroux 1902 Bible | et qu'ils ne se sont pas soumis à mes conseils, et qu'ils ont méprisé (déprécié) toutes mes remontrances. |