Proverbs 1:23 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ecoutez mes avertissements, voici : je répandrai sur vous mon Esprit et je vous ferai connaître mes paroles.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Écoutez mes avertissements. Alors je répandrai sur vous mon esprit et vous éclairerai de mes conseils.
French (Catholique Crampon 1923) Retournez-vous pour entendre ma réprimande; voici que je répandrai sur vous mon esprit, je vous ferai connaître mes paroles.
French (J.N. Darby) 1885 Revenez à ma répréhension; voici, je ferai couler pour vous mon esprit, je vous ferai savoir mes paroles.
French (La Bible expliquée) Écoutez mes avertissements. Alors je répandrai sur vous mon esprit et vous éclairerai de mes conseils.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Tournez-vous pour écouter mes réprimandes! Voici, je répandrai sur vous mon esprit, Je vous ferai connaître mes paroles...
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Revenez à mes avertissements! Je répandrai sur vous mon souffle, je vous ferai connaître mes paroles…
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Revenez à mes remontrances ! Voici, je vais faire jaillir sur vous mon esprit; Je vous ferai connaître mes paroles.
French Jerusalem 1998 Convertissez-vous à mon exhortation, pour vous je vais épancher mon coeur et vous faire connaître mes paroles.
French Machaira 2012 Étant repris par moi, convertissez-vous. Voici, je répandrai mon Esprit sur vous, je vous ferai comprendre mes paroles.
French Martin 1744 Etant repris par moi, convertissez-vous; voici, je vous donnerai de mon Esprit en abondance, et je vous ferai connaître mes paroles.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Tournez-vous pour écouter mes réprimandes!Voici, je répandrai sur vous mon Esprit,Je vous ferai connaître mes paroles…
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Écoutez mes avertissements. Alors je répandrai sur vous mon esprit et je vous éclairerai de mes conseils.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Revenez pour (écouter) mes réprimandes! Voici que je répandrai sur vous mon esprit, Je vous ferai connaître mes paroles…
French OST (Ostervald) Étant repris par moi, convertissez-vous. Voici, je vous communiquerai de mon esprit en abondance, je vous ferai comprendre mes paroles.
French OST - Osterwald Étant repris par moi, convertissez-vous. Voici, je répandrai mon Esprit sur vous, je vous ferai comprendre mes paroles.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Écoutez mes reproches. Alors, je vais répandre sur vous mon esprit et vous faire connaître mon message.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Revenez à ma discipline! Voici, je verserai sur vous mon esprit, et vous ferai connaître mes paroles.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Revenez pour écouter mes reproches! Je veux déverser mon Esprit sur vous, je veux vous faire connaître mes paroles.
French Vigouroux 1902 Bible Convertissez-vous à mes remontrances. Je vais répandre sur vous mon esprit, et je vous ferai entendre (comprendre) mes paroles.