Philippians 4:22 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Tous les membres du peuple saint vous adressent leurs salutations, et en particulier ceux qui sont au service de l’empereur.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Tous les croyants d'ici, et spécialement ceux qui sont au service de l'empereur, vous adressent leurs salutations.
French (Catholique Crampon 1923) Tous les saints vous saluent, et principalement ceux de la maison de César.
French (J.N. Darby) 1885 Tous les saints vous saluent, et principalement ceux qui sont de la maison de César.
French (La Bible expliquée) Tous les croyants d'ici, et spécialement ceux qui sont au service de l'empereur, vous adressent leurs salutations. En terminant, l'apôtre pense à chaque croyant de l'Église. Il associe à ses salutations les frères – sans doute ses collaborateurs – et les croyants qui l'entourent.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Tous les saints vous saluent, et principalement ceux de la maison de César.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Tous les saints vous saluent, principalement ceux de la maison de César.
French (Zoque, Francisco León) Mumu va'ṉjajmocuy tyøvø'is yø'c ityajupø'is nø mi ⁿyuschi'tam mijta'm. Y møja'ṉ aṉgui'mbapø'is tyøjcom ityajupø'is, je'is más syunba mi ⁿyuschi'tamø.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Tous les saints vous saluent, et principalement ceux qui sont de la maison de César.
French Jerusalem 1998 Tous les saints vous saluent, surtout ceux de la Maison de César.
French Machaira 2012 Tous les Saints vous saluent, et principalement ceux de la maison de César.
French Martin 1744 Tous les Saints vous saluent, et principalement ceux qui sont de la maison de César.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Tous les saints vous saluent, et principalement ceux de la maison de César.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Tous les croyants d'ici, et spécialement ceux qui sont au service de l'empereur, vous adressent leurs salutations.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Les frères qui sont avec moi vous saluent. Tous les saints vous saluent, principalement ceux de la maison de César.
French OST (Ostervald) Tous les saints vous saluent et principalement ceux qui sont de la maison de César.
French OST - Osterwald Tous les Saints vous saluent, et principalement ceux de la maison de César.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Tous les chrétiens vous saluent, surtout ceux qui travaillent au service de l’empereur.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Tous les saints vous saluent, et principalement ceux de la maison de l'empereur.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Tous les saints vous saluent, en particulier ceux de l’entourage de l’empereur.
French Vigouroux 1902 Bible Les frères qui sont avec moi vous saluent. Tous les saints vous saluent, et principalement ceux qui sont de la maison de César.