Philippians 4:21 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Saluez tous ceux qui, par leur union avec Jésus-Christ, font partie du peuple saint. Les frères qui sont ici avec moi vous saluent.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Saluez au nom de Jésus-Christ chacun des membres de votre communauté. Les frères qui sont avec moi vous adressent leurs salutations.
French (Catholique Crampon 1923) Saluez en Jésus-Christ tous les saints. Les frères qui sont avec moi vous saluent.
French (J.N. Darby) 1885 Saluez chaque saint dans le Christ Jésus. Les frères qui sont avec moi vous saluent.
French (La Bible expliquée) Saluez au nom de Jésus-Christ chacun des membres de votre communauté. Les frères qui sont avec moi vous adressent leurs salutations.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Saluez tous les saints en Jésus-Christ. Les frères qui sont avec moi vous saluent.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Saluez tous les saints en Jésus-Christ. Les frères qui sont avec moi vous saluent.
French (Zoque, Francisco León) Yuschi'ta'mø mumu ndø va'ṉjajmocuy tøvø Cristo Jesúsji'ṉ ityajpapø. Nø mi ṉgyø'vejatyam dyus ndø tøvø'ista'm øtzji'ṉ ityajupø'is.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Saluez tous les saints en Jésus-Christ; les frères qui sont avec moi vous saluent.
French Jerusalem 1998 Saluez chacun des saints dans le Christ Jésus. Les frères qui sont avec moi vous saluent.
French Machaira 2012 Saluez tous les Saints en Jésus-Christ; les frères qui sont avec moi vous saluent.
French Martin 1744 Saluez chacun des Saints en Jésus-Christ. Les frères qui sont avec moi vous saluent.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Saluez tous les saints en Jésus-Christ. Les frères qui sont avec moi vous saluent.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Saluez au nom de Jésus Christ chacun des membres de votre Église. Les frères et les sœurs qui sont avec moi vous adressent leurs salutations.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Saluez tous les saints en Christ-Jésus.
French OST (Ostervald) Saluez tous les saints en Jésus-Christ; les frères qui sont avec moi vous saluent.
French OST - Osterwald Saluez tous les Saints en Jésus-Christ; les frères qui sont avec moi vous saluent.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Saluez dans le Christ Jésus tous ceux qui appartiennent à Dieu. Les frères et les sœurs qui sont avec moi vous saluent.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Saluez en Christ Jésus tous les saints. Les frères qui sont avec moi vous saluent.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Saluez chacun des saints en Jésus-Christ. Les frères qui sont avec moi vous saluent.
French Vigouroux 1902 Bible Saluez tous les saints dans le Christ Jésus.