Philippians 4:17 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Ce n’est pas que je tienne à recevoir des dons ; ce qui m’intéresse, c’est qu’un plus grand nombre de fruits soit porté à votre actif. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Ce n'est pas que je cherche à recevoir des dons; mais je désire qu'un bénéfice soit ajouté à votre compte. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ce n’est pas que je recherche les dons; ce que je recherche c’est le fruit qui va s’augmentant à votre compte. |
| French (J.N. Darby) 1885 | non que je recherche un don, mais je recherche du fruit qui abonde pour votre compte. |
| French (La Bible expliquée) | Ce n'est pas que je cherche à recevoir des dons; mais je désire qu'un bénéfice soit ajouté à votre compte. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ce n'est pas que je recherche les dons; mais je recherche le fruit qui abonde pour votre compte. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ce n'est pas que je recherche les dons; ce que je recherche, c'est que foisonne le fruit porté à votre compte. |
| French (Zoque, Francisco León) | Aunque nø ndzam jetse, ji'ndyet porque nø sunu ancø va'cø mi ndø tzi'tam yajya'mocuy, sino que su'nbøjtzi va'cø vøti'ajtam mi ṉgüendata'm Diosis vyi'aṉdøjqui. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Ce n'est pas que je recherche les présents, mais je recherche le fruit qui se multiplie pour votre compte. |
| French Jerusalem 1998 | Ce n'est pas que je recherche les dons; ce que je recherche, c'est le bénéfice qui s'augmente à votre actif. |
| French Machaira 2012 | Ce n’est pas que je désire les dons, mais je désire à faire abonder le fruit qui doit vous en revenir. |
| French Martin 1744 | Ce n'est pas que je recherche des présents, mais je cherche le fruit qui abonde pour votre compte. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ce n'est pas que je recherche les dons, mais je recherche le fruit qui abonde pour votre compte. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ce n'est pas que je cherche à recevoir des dons; mais je désire que vous en tiriez un bénéfice. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ce n'est pas que je recherche le don; ce que je recherche, c'est le fruit abondant porté à votre compte. |
| French OST (Ostervald) | Ce n'est pas que recherche des présents, mais je cherche à faire abonder le fruit qui vous en doit revenir. |
| French OST - Osterwald | Ce n'est pas que je recherche les dons, mais je cherche à faire abonder le fruit qui doit vous en revenir. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Cela ne veut pas dire que je cherche des cadeaux! Ce que je cherche, c’est que vous en retiriez un bénéfice. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Ce n'est pas que je recherche les cadeaux, mais je recherche le fruit qui surabonde pour votre compte. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ce n'est pas que je recherche les dons, mais je désire qu’un fruit abondant soit porté sur votre compte. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ce n'est pas que je recherche les dons ; mais je recherche un fruit abondant pour votre compte. |