Philippians 4:17 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ce n’est pas que je tienne à recevoir des dons ; ce qui m’intéresse, c’est qu’un plus grand nombre de fruits soit porté à votre actif.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Ce n'est pas que je cherche à recevoir des dons; mais je désire qu'un bénéfice soit ajouté à votre compte.
French (Catholique Crampon 1923) Ce n’est pas que je recherche les dons; ce que je recherche c’est le fruit qui va s’augmentant à votre compte.
French (J.N. Darby) 1885 non que je recherche un don, mais je recherche du fruit qui abonde pour votre compte.
French (La Bible expliquée) Ce n'est pas que je cherche à recevoir des dons; mais je désire qu'un bénéfice soit ajouté à votre compte.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ce n'est pas que je recherche les dons; mais je recherche le fruit qui abonde pour votre compte.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ce n'est pas que je recherche les dons; ce que je recherche, c'est que foisonne le fruit porté à votre compte.
French (Zoque, Francisco León) Aunque nø ndzam jetse, ji'ndyet porque nø sunu ancø va'cø mi ndø tzi'tam yajya'mocuy, sino que su'nbøjtzi va'cø vøti'ajtam mi ṉgüendata'm Diosis vyi'aṉdøjqui.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Ce n'est pas que je recherche les présents, mais je recherche le fruit qui se multiplie pour votre compte.
French Jerusalem 1998 Ce n'est pas que je recherche les dons; ce que je recherche, c'est le bénéfice qui s'augmente à votre actif.
French Machaira 2012 Ce n’est pas que je désire les dons, mais je désire à faire abonder le fruit qui doit vous en revenir.
French Martin 1744 Ce n'est pas que je recherche des présents, mais je cherche le fruit qui abonde pour votre compte.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ce n'est pas que je recherche les dons, mais je recherche le fruit qui abonde pour votre compte.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ce n'est pas que je cherche à recevoir des dons; mais je désire que vous en tiriez un bénéfice.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ce n'est pas que je recherche le don; ce que je recherche, c'est le fruit abondant porté à votre compte.
French OST (Ostervald) Ce n'est pas que recherche des présents, mais je cherche à faire abonder le fruit qui vous en doit revenir.
French OST - Osterwald Ce n'est pas que je recherche les dons, mais je cherche à faire abonder le fruit qui doit vous en revenir.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Cela ne veut pas dire que je cherche des cadeaux! Ce que je cherche, c’est que vous en retiriez un bénéfice.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Ce n'est pas que je recherche les cadeaux, mais je recherche le fruit qui surabonde pour votre compte.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ce n'est pas que je recherche les dons, mais je désire qu’un fruit abondant soit porté sur votre compte.
French Vigouroux 1902 Bible Ce n'est pas que je recherche les dons ; mais je recherche un fruit abondant pour votre compte.