Philippians 3:21 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Car il transformera notre corps misérable pour le rendre conforme à son corps glorieux par la puissance qui lui permet aussi de tout soumettre à son autorité.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Il transformera notre misérable corps mortel pour le rendre semblable à son corps glorieux, grâce à la puissance qui lui permet de soumettre toutes choses à son autorité.
French (Catholique Crampon 1923) qui transformera notre corps si misérable, en le rendant semblable à son corps glorieux, par sa vertu puissante qui lui assujettit toutes choses.
French (J.N. Darby) 1885 qui transformera le corps de notre abaissement en la conformité du corps de sa gloire, selon l'opération de ce pouvoir qu'il a de s'assujettir même toutes choses.
French (La Bible expliquée) Il transformera notre misérable corps mortel pour le rendre semblable à son corps glorieux, grâce à la puissance qui lui permet de soumettre toutes choses à son autorité.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) qui transformera le corps de notre humiliation, en le rendant semblable au corps de sa gloire, par le pouvoir qu'il a de s'assujettir toutes choses.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) qui transformera notre corps humilié, en le configurant à son corps glorieux par l'opération qui le rend capable de tout s'assujettir.
French (Zoque, Francisco León) Je'tis maṉba tø cacpø'jatyam ndø ṉgoṉna ji'n vyaletzøquipø. Como ñe' vøjpø cyoṉña popo sø'nbapø, jetsepø maṉba tø tzi'tame. Jetse maṉba chøc pyømiji'ṉ porque itque't pyømi va'cø 'yaṉgui'm aunque ticøsi.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) qui transformera le corps de notre humiliation, le rendant conforme au corps de sa gloire, selon l'efficace du pouvoir qu'il a même de s'assujettir toutes choses.
French Jerusalem 1998 qui transfigurera notre corps de misère pour le conformer à son corps de gloire, avec cette force qu'il a de pouvoir même se soumettre toutes choses.
French Machaira 2012 Qui transformera le corps de notre humiliation, pour le rendre conforme au corps de sa gloire, selon la capacité efficace qu’il détient, par laquelle il peut lui-même conquérir toutes choses.
French Martin 1744 Qui transformera notre corps vil, afin qu'il soit rendu conforme à son corps glorieux, selon cette efficace par laquelle il peut même s'assujettir toutes choses.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) qui transformera le corps de notre humiliation, en le rendant semblable au corps de sa gloire, par le pouvoir qu'il a de s'assujettir toutes choses.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Il transformera notre misérable corps mortel pour le rendre semblable à son corps glorieux, grâce à la puissance qui lui permet de soumettre toutes choses à son autorité.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) qui transformera notre corps humilié, en le rendant semblable à son corps glorieux par le pouvoir efficace qu'il a de s'assujettir toutes choses.
French OST (Ostervald) Qui transformera notre corps vil, pour le rendre conforme à son corps glorieux, par le pouvoir qu'il a de s'assujettir toutes choses.
French OST - Osterwald Qui transformera le corps de notre humiliation, pour le rendre conforme au corps de sa gloire, selon le pouvoir qu'il a de conquérir toutes choses.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Alors il changera notre faible corps pour le rendre semblable à son corps glorieux. En effet, il est assez puissant pour tout mettre sous son pouvoir.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 qui transformera le corps de notre humiliation à la ressemblance du corps de sa gloire, selon l'efficace du pouvoir qu'il possède de s'assujettir même toutes choses.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il transformera notre corps de misère pour le rendre conforme à son corps glorieux par le pouvoir qu’il a de tout soumettre à son autorité.
French Vigouroux 1902 Bible qui transformera notre corps d'humiliation, en le rendant semblable à son corps glorieux, par le pouvoir qu'il a de s'assujettir toutes choses.