Philippians 2:21 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Car tous ne s’intéressent qu’à leurs propres affaires et non à la cause de Jésus-Christ.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Tous les autres s'inquiètent seulement de leurs affaires personnelles et non de la cause de Jésus-Christ.
French (Catholique Crampon 1923) tous, en effet, ont en vue leurs propres intérêts, et non ceux de Jésus-Christ.
French (J.N. Darby) 1885 parce que tous cherchent leurs propres intérêts, non pas ceux de Jésus Christ.
French (La Bible expliquée) Tous les autres s'inquiètent seulement de leurs affaires personnelles et non de la cause de Jésus-Christ.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) tous, en effet, cherchent leurs propres intérêts, et non ceux de Jésus-Christ.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) tous les autres, en effet, cherchent leurs propres intérêts et non pas ceux de Jésus-Christ.
French (Zoque, Francisco León) Eyata'mbø'is na más que vyingøtoya mye'chajpa aunque tiyø; ji'n sun chøcyaje como syunbase ndø Comi Jesucristo'is.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) car tous cherchent leurs propres intérêts, et non ceux de Jésus-Christ.
French Jerusalem 1998 tous recherchent leurs propres intérêts, non ceux de Jésus Christ.
French Machaira 2012 Car tous cherchent leurs propres intérêts, et non ceux de Jésus-Christ.
French Martin 1744 Parce que tous cherchent leur intérêt particulier, et non les intérêts de Jésus-Christ.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) tous, en effet, cherchent leurs propres intérêts, et non ceux de Jésus-Christ.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Tous les autres s'inquiètent seulement de leurs propres affaires et non de la cause de Jésus Christ.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) tous, en effet, cherchent leurs propres intérêts et non ceux du Christ-Jésus.
French OST (Ostervald) Parce que tous cherchent leurs propres intérêts, et non ceux de Jésus-Christ.
French OST - Osterwald Car tous cherchent leurs propres intérêts, et non ceux de Jésus-Christ.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Tous cherchent leur intérêt, et non celui de Jésus-Christ.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 tous, en effet, ils recherchent leurs propres intérêts, et non ceux de Christ Jésus;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Tous, en effet, cherchent leurs propres intérêts, et non ceux de Jésus-Christ.
French Vigouroux 1902 Bible Car tous cherchent leurs propres intérêts, non ceux de Jésus-Christ.