Philippians 1:2 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Que la grâce et la paix vous soient accordées par Dieu notre Père et par le Seigneur Jésus-Christ. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Que Dieu notre Père et le Seigneur Jésus-Christ vous accordent la grâce et la paix. |
| French (Catholique Crampon 1923) | grâce et paix de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ! |
| French (J.N. Darby) 1885 | Grâce et paix à vous, de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus Christ! |
| French (La Bible expliquée) | Que Dieu notre Père et le Seigneur Jésus-Christ vous accordent la grâce et la paix. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus Christ! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Grâce et paix à vous de la part de Dieu, notre Père, et du Seigneur Jésus-Christ! |
| French (Zoque, Francisco León) | O'nømbyøjtzi ndø Janda Dios y ndø Comi Jesucristo va'cø mi yac yamdamø y va'cø mi nchi'tam vøjpø itcuy. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père, et du Seigneur Jésus-Christ ! |
| French Jerusalem 1998 | A vous grâce et paix de par Dieu notre Père et le Seigneur Jésus Christ! |
| French Machaira 2012 | Que la grâce et la paix vous soient donnée s de la part de Dieu notre Père et Seigneur, JÉSUS LE MESSIE! |
| French Martin 1744 | Que la grâce et la paix vous soient données de par Dieu, notre Père, et de par le Seigneur Jésus-Christ. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Que Dieu notre Père et le Seigneur Jésus Christ vous donnent la grâce et la paix! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ! |
| French OST (Ostervald) | Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père, et de Jésus-Christ notre Seigneur. |
| French OST - Osterwald | Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et Seigneur, JÉSUS-CHRIST! |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Que Dieu notre Père et le Seigneur Jésus-Christ vous bénissent et vous donnent la paix! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Que la grâce et la paix vous soient données par Dieu notre Père, et par le Seigneur Jésus-Christ! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ! |
| French Vigouroux 1902 Bible | Que la grâce et la paix vous soient données par Dieu notre Père et le Seigneur Jésus-Christ. Je veux que vous sachiez, mes frères, que ce qui m'est arrivé a plutôt contribué au progrès de l'Évangile, |