Obadiah 1:9 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Tes guerriers, ô Témân, ╵seront pris de panique si bien qu’au grand massacre, tout homme sera retranché ╵de la montagne d’Esaü. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Tes guerriers seront pris d'une telle panique, ville de Téman, que tous les habitants du pays seront tués.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | Tes guerriers, ô Théman, seront dans l’épouvante, afin que tout homme soit retranché de la montagne d’Esaü, |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et tes hommes forts, ô Théman, seront terrifiés, afin que chacun soit retranché de la montagne d'Ésaü par le carnage. |
| French (La Bible expliquée) | Tes guerriers seront pris d'une telle panique, ville de Téman, que tous les habitants du pays seront tués. » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Tes guerriers, ô Théman, seront dans l'épouvante, Car tous ceux de la montagne d'Esaü périront dans le carnage. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Tes guerriers seront terrifiés, Témân, pour que tout homme soit retranché de la région montagneuse d'Esaü par la tuerie! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Tes guerriers, ô Théman, seront éperdus, afin que tout homme soit retranché de la montagne d'Esaü par le massacre. |
| French Jerusalem 1998 | Témân, tes guerriers seront figés de terreur, afin que soit retranché tout homme de la montagne d'Esaü. Pour le carnage, |
| French Machaira 2012 | Tes guerriers seront éperdus, ô Théman! afin qu’ils soient tous retranchés de la montagne d’Ésaü par le carnage. |
| French Martin 1744 | Tes hommes forts seront aussi étonnés, ô Téman! afin que les hommes soient retranchés de la montagne d'Esaü, à force de les [y] tuer. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Tes guerriers, ô Théman, seront dans l'épouvante, Car tous ceux de la montagne d'Esaü périront dans le carnage. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Tes guerriers seront pris d'une telle panique, ville de Téman, que tous les habitants du pays seront massacrés. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Tes vaillants, ô Témân, seront dans l'épouvante, Pour que tout homme soit retranché de la montagne d'Ésaü Par suite de la tuerie! |
| French OST (Ostervald) | Tes guerriers seront éperdus, ô Théman! afin qu'ils soient tous retranchés de la montagne d'Ésaü par le carnage. |
| French OST - Osterwald | A cause de la violence que tu as faite à ton frère Jacob, la honte te couvrira, et tu seras retranché à jamais. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Tes combattants seront paralysés par la peur, ville de Téman. Alors tous les habitants du pays seront tués. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et tes héros, Théman, seront dans l'épouvante, pour que tous ils soient exterminés de la montagne d'Ésaü à cause du carnage. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Tes guerriers, Théman, seront dans une telle épouvante que tous les habitants de la montagne d'Esaü mourront dans le carnage. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Tes braves du midi craindront que les hommes périssent jusqu'au dernier sur la montagne d'Esaü. |