Obadiah 1:20 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) et les déportés d’Israël ╵ – toute une armée – posséderont ╵le pays des Cananéens ╵jusque vers Sarepta. Les exilés à Sardes, ╵déportés de Jérusalem, posséderont ╵les villes du Néguev.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Les exilés d'Israël du Nord, une véritable armée, conquerront la Phénicie jusqu'à Sarepta. Les exilés de Jérusalem, qui se trouvent à Sefarad, occuperont les villes du sud.
French (Catholique Crampon 1923) Les captifs de cette armée des enfants d’Israël posséderont le pays des Chananéens jusqu’à Sarepta. Et les captifs de Jérusalem qui sont à Sépharad posséderont les villes du négéb.
French (J.N. Darby) 1885 Et les captifs de cette armée des fils d'Israël posséderont ce qui appartenait aux Cananéens jusqu'à Sarepta, et les captifs de Jérusalem, qui avaient été à Sepharad, posséderont les villes du midi.
French (La Bible expliquée) Les exilés d'Israël du Nord, une véritable armée, conquerront la Phénicie jusqu'à Sarepta. Les exilés de Jérusalem, qui se trouvent à Sefarad, occuperont les villes du sud.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Les captifs de cette armée des enfants d'Israël Posséderont le pays occupé par les Cananéens jusqu'à Sarepta, Et les captifs de Jérusalem qui sont à Sepharad Posséderont les villes du midi.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Les exilés, cette armée d'Israélites, prendront possession du pays des Cananéens jusqu'à Sarepta, et les exilés de Jérusalem qui sont à Sepharad prendront possession des villes du Néguev.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Les captifs de cette armée des enfants d'Israël posséderont le pays des Cananéens jusqu'à Sarepta, et les captifs de Jérusalem qui sont à Sépharad posséderont les villes du midi.
French Jerusalem 1998 Les exilés de cette armée, les enfants d'Israël, posséderont la terre des Cananéens jusqu'à Sarepta, et les exilés de Jérusalem qui sont à Sepharad posséderont les villes du Négeb.
French Machaira 2012 Et les captifs de cette armée des enfants d’Israël posséderont ce qui est aux Cananéens jusqu’à Sarepta, et ceux qui auront été transportés de Jérusalem, qui sont en Sépharad, posséderont les villes du midi.
French Martin 1744 Et ces bandes des enfants d'Israël qui auront été transportés, [posséderont] ce qui était des Cananéens, jusqu'à Sarepta; et ceux de Jérusalem qui auront été transportés, [posséderont] ce qui [est] jusqu'à Sépharad, ils le posséderont avec les villes du Midi.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Les captifs de cette armée des enfants d'Israël Posséderont le pays occupé par les Cananéens jusqu'à Sarepta, Et les captifs de Jérusalem qui sont à Sepharad Posséderont les villes du midi.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les exilés d'Israël du Nord, une véritable armée, occuperont la Phénicie jusqu'à Sarepta. Les exilés de Jérusalem, qui se trouvent à Sefarad, occuperont les villes du sud.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Les déportés, cette armée d'Israélites, (Posséderont le pays) des Cananéens jusqu'à Sarepta, Et les déportés de Jérusalem qui sont à Sepharad Posséderont les villes du Négueb.
French OST (Ostervald) Et les captifs de cette armée des enfants d'Israël posséderont ce qui est aux Cananéens jusqu'à Sarepta, et ceux qui auront été transportés de Jérusalem, qui sont en Sépharad, posséderont les villes du midi.
French OST - Osterwald Et des libérateurs monteront sur la montagne de Sion pour juger la montagne d'Ésaü; et la royauté sera à l'Éternel.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les exilés du royaume d’Israël, au nord, formeront une véritable armée. Ils prendront la Phénicie jusqu’à Sarepta. Les exilés de Jérusalem qui sont à Sefarad, occuperont les villes du sud.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et les captifs de cette armée des enfants d'Israël, emmenés par les Cananéens jusqu'à Tsarpath, et les captifs de Jérusalem en état de dispersion soumettront les villes du midi,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Les exilés, cette armée d'Israël, posséderont le pays occupé par les Cananéens jusqu'à Sarepta, et les exilés de Jérusalem qui sont à Sepharad posséderont les villes du Néguev.
French Vigouroux 1902 Bible Et les captifs de cette armée des fils d'Israël posséderont toutes les terres des Chananéens jusqu'à Sarepta, et les déportés de Jérusalem, qui sont dans le Bosphore, posséderont les villes du midi.