Obadiah 1:15 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Le jour est proche ╵où l’Eternel jugera tous les peuples et l’on te traitera ╵comme tu as traité les autres : le mal que tu as fait ╵retombera sur toi. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Car il est proche, le jour où le Seigneur jugera tous les peuples. Alors on te traitera comme tu as traité les autres. Le mal que tu as commis se retournera contre toi.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | Car il est proche le jour de Yahweh, pour toutes les nations; comme tu as fait, il te sera fait; ton œuvre retombera sur ta tête. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Car le jour de l'Éternel est proche, contre toutes les nations: comme tu as fait, il te sera fait; ta récompense retombera sur ta tête. |
| French (La Bible expliquée) | Car il est proche, le jour Dieu réservera aux ennemis de son peuple le même sort qu'à Édom. Les termes rappellent ceux du talion, cette loi qui prévoit un châtiment proportionnel à la faute. Le prophète offre un point de vue bien terre-à-terre de la justice divine: puisque Dieu s'est engagé par alliance envers son peuple, Israël, il punit ceux qui lui font du mal. où le Seigneur jugera tous les peuples. Alors on te traitera comme tu as traité les autres. Le mal que tu as commis se retournera contre toi. » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Car le jour de l'Eternel est proche, pour toutes les nations; Il te sera fait comme tu as fait, Tes oeuvres retomberont sur ta tête. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Car le jour du Seigneur est proche, pour toutes les nations; il te sera fait comme tu as fait, ce que tu as mérité retombera sur ta tête. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Car le jour de l'Eternel est proche pour toutes les nations. Comme tu as fait, il te sera fait: ta conduite retombera sur ta tête. |
| French Jerusalem 1998 | Car il est proche, le jour de Yahvé, contre tous les peuples! Comme tu as fait, il te sera fait: tes actes te retomberont sur la tête! |
| French Machaira 2012 | Car le jour de YEHOVAH est proche pour toutes les nations; on te fera comme tu as fait; tes actes retomberont sur ta tête. |
| French Martin 1744 | Car la journée de l'Eternel est proche sur toutes les nations; comme tu as fait, il te sera ainsi fait; ta récompense retournera sur ta tête. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Car le jour de l'Eternel est proche, pour toutes les nations; Il te sera fait comme tu as fait, Tes œuvres retomberont sur ta tête. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Car il est proche, le jour où le Seigneur jugera tous les peuples. Alors on te traitera comme tu as traité les autres. Le mal que tu as commis se retournera contre toi. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Car le jour de l'Éternel est proche, Pour toutes les nations; Il te sera fait comme tu as fait, Ta rétribution retombera sur ta tête. |
| French OST (Ostervald) | Car le jour de l'Éternel est proche pour toutes les nations; on te fera comme tu as fait; tes actes retomberont sur ta tête. |
| French OST - Osterwald | Car comme vous avez bu sur ma montagne sainte, ainsi toutes les nations boiront continuellement; elles boiront, elles avaleront, et elles seront comme si elles n'avaient jamais été. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Oui, il est proche, le jour où moi, le Seigneur, je jugerai tous les peuples. On te fera ce que tu as fait aux autres. Tes actes mauvais retomberont sur ta tête. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Car elle est proche la journée de l'Éternel sur tous les peuples: ce que tu as fait, te sera fait; tes actes retomberont sur ta tête. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | En effet, le jour de l'Eternel est proche pour toutes les nations. On te fera comme tu as fait: tes actes retomberont sur ta tête. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Car le jour du Seigneur est proche (d'éclater) pour toutes les nations : comme tu as fait on te fera ; Dieu fera retomber tesœuvres (ce que tu leur as fait) sur ta tête. |