Numbers 9:2 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Que les Israélites célèbrent la Pâque à la date fixée,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Les Israélites doivent célébrer la fête de la Pâque à la date fixée.
French (Catholique Crampon 1923) Il dit: «Que les enfants d’Israël fassent la Pâque au temps fixé.
French (J.N. Darby) 1885 Que les fils d'Israël fassent aussi la Pâque au temps fixé.
French (La Bible expliquée) « Les Israélites doivent célébrer la fête de la Pâque à la date fixée.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Que les enfants d'Israël célèbrent la Pâque au temps fixé.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Que les Israélites célèbrent la Pâque au temps fixé.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Que les fils d'Israël fassent la Pâque au temps fixé.
French Jerusalem 1998 "Que les Israélites célèbrent la Pâque au temps fixé.
French Machaira 2012 Que les enfants d’Israël fassent la Pâque au temps fixé.
French Martin 1744 Que les enfants d'Israël fassent la Pâque en sa saison.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il dit: Que les enfants d'Israël célèbrent la Pâque au temps fixé.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) « Les Israélites doivent célébrer la fête de la Pâque à la date fixée.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Que les Israélites célèbrent la Pâque au temps fixé.
French OST (Ostervald) Que les enfants d'Israël fassent la Pâque au temps fixé.
French OST - Osterwald Que les enfants d'Israël fassent la Pâque au temps fixé.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Les Israélites doivent fêter la Pâque à la date fixée.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Les enfants d'Israël célébreront la Pâque en son temps fixé.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il dit: «Que les Israélites célèbrent la Pâque au moment fixé.
French Vigouroux 1902 Bible Que les enfants d'Israël fassent la Pâque au temps prescrit,