Numbers 8:7 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Voici comment tu procéderas pour les purifier : tu les aspergeras d’eau purificatrice, puis ils se raseront tout le corps et laveront leurs vêtements. Alors ils seront rituellement purs.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) La cérémonie de purification se déroulera ainsi: tu les aspergeras avec de l'eau de purification, puis ils se raseront les poils sur le corps entier et laveront leurs vêtements; après quoi ils seront purifiés.
French (Catholique Crampon 1923) Voici comment tu les purifieras: Fais sur eux une aspersion d’eau expiatoire; qu’ils passent le rasoir sur tout leur corps, qu’ils lavent leurs vêtements, et qu’ils se purifient ainsi.
French (J.N. Darby) 1885 Et tu leur feras ainsi pour les purifier: tu feras aspersion sur eux de l'eau de purification du péché; et ils feront passer le rasoir sur toute leur chair, et ils laveront leurs vêtements, et se purifieront.
French (La Bible expliquée) La cérémonie de purification se déroulera ainsi: tu les aspergeras avec de l'eau de purification, puis ils se raseront les poils sur le corps entier et laveront leurs vêtements; après quoi ils seront purifiés.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Voici comment tu les purifieras. Fais sur eux une aspersion d'eau expiatoire; qu'ils fassent passer le rasoir sur tout leur corps, qu'ils lavent leurs vêtements, et qu'ils se purifient.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Voici comment tu les purifieras. Fais sur eux une aspersion d'eau pour le péché; qu'ils passent le rasoir sur tout leur corps, qu'ils lavent leurs vêtements et qu'ils se purifient.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et voici ce que tu leur feras pour les purifier: tu feras sur eux aspersion d'eau [qui purifie] du péché, et ils feront passer le rasoir sur tout leur corps et ils laveront leurs vêtements et ils se purifieront.
French Jerusalem 1998 Ainsi feras-tu pour les purifier: tu feras sur eux une aspersion d'eau lustrale, ils se raseront tout le corps et laveront leurs vêtements, alors ils seront purs.
French Machaira 2012 Tu leur feras ainsi pour les purifier: Fais sur eux aspersion baptismale de l’eau de purification pour le péché; ils feront passer le rasoir sur toute leur chair, laveront leurs vêtements, et se purifieront.
French Martin 1744 Tu leur feras ainsi pour les purifier. Tu feras aspersion sur eux de l'eau de purification; ils feront passer le rasoir sur toute leur chair, ils laveront leurs vêtements, et ils se purifieront.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Voici comment tu les purifieras. Fais sur eux une aspersion d'eau expiatoire; qu'ils fassent passer le rasoir sur tout leur corps, qu'ils lavent leurs vêtements, et qu'ils se purifient.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) La cérémonie de purification se déroulera ainsi: tu les aspergeras avec de l'eau de purification, puis ils se raseront les poils sur le corps entier et ils laveront leurs vêtements; après quoi ils seront purifiés.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Voici comment tu les purifieras. Fais sur eux une aspersion d'eau pour le péché; qu'ils fassent passer le rasoir sur tout leur corps, qu'ils nettoient leurs vêtements et qu'ils se purifient.
French OST (Ostervald) Tu leur feras ainsi pour les purifier: Fais sur eux aspersion de l'eau de purification pour le péché; ils feront passer le rasoir sur toute leur chair, laveront leurs vêtements, et se purifieront.
French OST - Osterwald Tu leur feras ainsi pour les purifier: Fais sur eux aspersion baptismale de l'eau de purification pour le péché; ils feront passer le rasoir sur toute leur chair, laveront leurs vêtements, et se purifieront.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Voici ce que tu feras pour les rendre purs: tu lanceras sur eux de l’eau qui rend pur. Ils se raseront tous les poils du corps et ils laveront leurs vêtements. Ensuite, ils seront purs.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et voici comment tu t'y prendras avec eux pour les purifier; fais sur eux une aspersion d'eau lustrale, et qu'ils passent le rasoir sur tout leur corps et lavent leurs vêtements et se purifient.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Voici comment tu les purifieras. Asperge-les d'eau expiatoire. Qu'ils fassent passer le rasoir sur tout leur corps, qu'ils lavent leurs vêtements et qu'ils se purifient.
French Vigouroux 1902 Bible (selon ce rite :) Tu répandras sur eux de l'eau d'expiation, et ils raseront tout le poil de leur corps. Et après qu'ils auront lavé leurs vêtements, et qu'ils se seront purifiés,