Numbers 8:6 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Sépare les lévites du reste des Israélites et purifie-les.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Sépare les lévites des autres Israélites, afin de les purifier.
French (Catholique Crampon 1923) «Prends les Lévites du milieu des enfants d’Israël et purifie-les.
French (J.N. Darby) 1885 Prends les Lévites du milieu des fils d'Israël, et purifie-les.
French (La Bible expliquée) « Sépare les lévites des autres Israélites, afin de les purifier.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Prends les Lévites du milieu des enfants d'Israël, et purifie-les.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Prends les lévites d'entre les Israélites et purifie-les.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Prends les Lévites du milieu des fils d'Israël et purifie-les.
French Jerusalem 1998 "Prends les Lévites du milieu des Israélites et purifie-les.
French Machaira 2012 Prends les Lévites d’entre les enfants d’Israël, et purifie-les.
French Martin 1744 Prends les Lévites d'entre les enfants d'Israël, et les purifie.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Prends les Lévites du milieu des enfants d'Israël, et purifie-les.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) « Sépare les lévites des autres Israélites, afin de les purifier.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Prends les Lévites du milieu des Israélites et purifie-les.
French OST (Ostervald) Prends les Lévites d'entre les enfants d'Israël, et purifie-les.
French OST - Osterwald Prends les Lévites d'entre les enfants d'Israël, et purifie-les.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Sépare les lévites des autres Israélites pour les rendre purs.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Prends les Lévites du sein des enfants d'Israël et purifie-les.
French S21 2007 (Bible Segond 21) «Prends les Lévites du milieu des Israélites et purifie-les.
French Vigouroux 1902 Bible Prends les Lévites du milieu des enfants d'Israël, et purifie-les (d'après ce rite).