Numbers 8:20 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Moïse, Aaron et toute la communauté des Israélites firent pour les lévites tout ce que l’Eternel avait ordonné à Moïse à leur sujet. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Moïse, Aaron et toute la communauté d'Israël exécutèrent scrupuleusement les ordres que le Seigneur avait donnés à Moïse au sujet des lévites: |
| French (Catholique Crampon 1923) | Moïse, Aaron et toute l’assemblée des enfants d’Israël firent à l’égard des Lévites tout ce que Yahweh avait ordonné à Moïse touchant les Lévites; ainsi firent à leur égard les enfants d’Israël. |
| French (J.N. Darby) 1885 | -Et Moïse et Aaron, et toute l'assemblée des fils d'Israël, firent à l'égard des Lévites tout ce que l'Éternel avait commandé à Moïse touchant les Lévites; les fils d'Israël firent ainsi à leur égard. |
| French (La Bible expliquée) | Moïse, Aaron et toute la communauté d'Israël exécutèrent scrupuleusement les ordres que le Seigneur avait donnés à Moïse au sujet des lévites: |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Moïse, Aaron et toute l'assemblée des enfants d'Israël, firent à l'égard des Lévites tout ce que l'Eternel avait ordonné à Moïse touchant les Lévites; ainsi firent à leur égard les enfants d'Israël. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Moïse, Aaron et toute la communauté des Israélites firent exactement, pour les lévites, ce que le Seigneur avait ordonné à Moïse pour les lévites. Ainsi les Israélites firent-ils pour eux. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Moïse, Aaron et toute l'assemblée des fils d'Israël firent ainsi à l'égard des Lévites; selon tout ce que l'Eternel avait ordonné à Moïse touchant les Lévites, ainsi firent à leur égard les fils d'Israël. |
| French Jerusalem 1998 | Moïse, Aaron et toute la communauté des Israélites agirent à l'égard des Lévites selon tout ce que Yahvé avait ordonné à Moïse à leur sujet; ainsi agirent les Israélites à leur égard. |
| French Machaira 2012 | Moïse, Aaron et toute l’assemblée des enfants d’Israël firent donc, à l’égard des Lévites, selon tout ce que YEHOVAH avait commandé à Moïse touchant les Lévites; les enfants d’Israël firent ainsi à leur égard. |
| French Martin 1744 | Moïse et Aaron, et toute l'assemblée des enfants d'Israël firent aux Lévites toutes les choses que l'Eternel avait commandées à Moïse touchant les Lévites; les enfants d'Israël le firent ainsi. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Moïse, Aaron et toute l'assemblée des enfants d'Israël, firent à l'égard des Lévites tout ce que l'Eternel avait ordonné à Moïse touchant les Lévites; ainsi firent à leur égard les enfants d'Israël. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Moïse, Aaron et toute la communauté d'Israël exécutèrent scrupuleusement les ordres que le Seigneur avait donnés à Moïse au sujet des lévites: |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Moïse, Aaron et toute la communauté des Israélites firent à l'égard des Lévites tout ce que l'Éternel avait ordonné à Moïse à leur sujet. |
| French OST (Ostervald) | Moïse, Aaron et toute l'assemblée des enfants d'Israël firent donc, à l'égard des Lévites, selon tout ce que l' Éternel avait commandé à Moïse touchant les Lévites; les enfants d'Israël firent ainsi à leur égard. |
| French OST - Osterwald | Moïse, Aaron et toute l'assemblée des enfants d'Israël firent donc, à l'égard des Lévites, selon tout ce que l'Éternel avait commandé à Moïse touchant les Lévites; les enfants d'Israël firent ainsi à leur égard. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Moïse, Aaron et toute la communauté d’Israël font exactement ce que le Seigneur a commandé à Moïse pour les lévites. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Moïse et Aaron et toute l'Assemblée des enfants d'Israël procédèrent ainsi à l'égard des Lévites; ils procédèrent à leur égard conformément aux ordres que l'Éternel avait donnés à Moïse touchant les Lévites. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Moïse, Aaron et toute l'assemblée des Israélites firent pour les Lévites tout ce que l'Eternel avait ordonné à Moïse à leur sujet. C’est ainsi que les Israélites agirent envers eux. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Moïse et Aaron et toute l'assemblée des enfants d'Israël firent donc à l'égard des Lévites ce que le Seigneur avait ordonné à Moïse. |