Numbers 7:42 — Compare Translations
16 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Le sixième jour, Eliasaph, fils de Déouel, chef de la tribu de Gad, vint présenter son offrande. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Le sixième jour vint le prince des fils de Gad, Eliasaph, fils de Duel; |
| French (J.N. Darby) 1885 | Le sixième jour, le prince des fils de Gad, Éliasaph, fils de Dehuel. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Le sixième jour, le prince des fils de Gad, Eliasaph, fils de Déuel, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Le sixième jour, ce fut le prince des fils de Gad, Eliasaph, fils de Déouel. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Le sixième jour, le prince des fils de Gad, Eliasaph, fils de Déuël; |
| French Jerusalem 1998 | Celui qui apporta son offrande le sixième jour fut Elyasaph, fils de Réuel, prince des fils de Gad. |
| French Machaira 2012 | Le sixième jour, ce fut le prince des enfants de Gad, Eliasaph, fils de Déhuël. |
| French Martin 1744 | Le sixième jour Eliasaph, fils de Déhuël, chef des enfants de Gad, [offrit]. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Le sixième jour, le prince des fils de Gad, Eliasaph, fils de Déuel, |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Le sixième jour, ce fut le prince des fils de Gad, Éliasaph, fils de Déouel. |
| French OST (Ostervald) | Le sixième jour, ce fut le prince des enfants de Gad, Eliasaph, fils de Déhuël. |
| French OST - Osterwald | Le sixième jour, ce fut le prince des enfants de Gad, Eliasaph, fils de Déhuël. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Le sixième jour vint le Prince des fils de Gad, Eliasaph, fils de Deguel; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Le sixième jour, le prince des Gadites, Eliasaph, fils de Déuel, |
| French Vigouroux 1902 Bible | Le sixième jour, Eliasaph, fils de Duel, prince des enfants de Gad (offrit), |