Numbers 7:33 — Compare Translations

16 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Il amena aussi un jeune taureau, un bélier et un agneau dans sa première année pour l’holocauste,
French (Catholique Crampon 1923) un jeune taureau, un bélier et un agneau d’un an pour l’holocauste;
French (J.N. Darby) 1885 un jeune taureau, un bélier, un agneau âgé d'un an, pour l'holocauste;
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) un taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;
French Jerusalem 1998 un taureau, un bélier et un agneau d'un an pour l'holocauste,
French Machaira 2012 Un jeune taureau, un bélier, un agneau de l’année, pour l’offrande à brûler;
French Martin 1744 Un veau pris du troupeau, un bélier, un agneau d'un an, [pour l'holocauste];
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;
French OST (Ostervald) Un jeune taureau, un bélier, un agneau de l'année, pour l'holocauste;
French OST - Osterwald Un jeune taureau, un bélier, un agneau de l'année, pour l'holocauste;
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an pour l'holocauste,
French S21 2007 (Bible Segond 21) un jeune taureau, un bélier et un agneau d'un an pour l'holocauste,
French Vigouroux 1902 Bible un bœuf du (d'un) troupeau, un bélier, et un agneau d'un an pour l'holocauste,