Numbers 6:4 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Durant tout le temps de sa consécration, il ne mangera aucun produit confectionné à partir du fruit de la vigne, depuis les pépins jusqu’à la peau du raisin.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Tant que dure son engagement, il ne doit rien manger qui provienne d'une plante de vigne, même pas les pépins ou la peau des raisins.
French (Catholique Crampon 1923) Pendant tout le temps de son nazaréat, il ne mangera d’aucun produit de la vigne, depuis les pépins jusqu’à la peau du raisin.
French (J.N. Darby) 1885 Pendant tous les jours de son nazaréat, il ne mangera rien de ce qui est fait de la vigne, depuis les pépins jusqu'à la peau.
French (La Bible expliquée) Tant que dure son engagement, il ne doit rien manger qui provienne d'une plante de vigne, même pas les pépins ou la peau des raisins.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Pendant tout le temps de son naziréat, il ne mangera rien de ce qui provient de la vigne, depuis les pépins jusqu'à la peau du raisin.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Pendant tous les jours de son naziréat, il ne mangera rien de ce qui provient de la vigne, depuis les pépins jusqu'à la peau du raisin.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Tout le temps de son naziréat, il ne mangera d'aucun produit de la vigne, depuis les pépins jusqu'à la peau.
French Jerusalem 1998 Durant tout le temps de sa consécration, il ne prendra d'aucun produit du cep de vigne, depuis le verjus jusqu'au marc.
French Machaira 2012 Pendant tout le temps de son Nazaréat, il ne mangera rien de tout ce que la vigne produit, depuis les pépins jusqu’à la peau.
French Martin 1744 Durant tous les jours de son Nazaréat il ne mangera d'aucun fruit de vigne, depuis les pépins jusqu'à la peau [du raisin].
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Pendant tout le temps de son naziréat, il ne mangera rien de ce qui provient de la vigne, depuis les pépins jusqu'à la peau du raisin.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Tant que dure son engagement, il ne doit rien manger qui provienne d'une plante de vigne, même pas les pépins ou la peau des raisins.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Pendant tout le temps de son naziréat, il ne mangera rien de ce qui provient de la vigne, depuis les pépins jusqu'à la peau (du raisin).
French OST (Ostervald) Pendant tout le temps de son Nazaréat, il ne mangera rien de tout ce que la vigne produit, depuis les pépins jusqu'à la peau.
French OST - Osterwald Pendant tout le temps de son Nazaréat, il ne mangera rien de tout ce que la vigne produit, depuis les pépins jusqu'à la peau.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Pendant tout le temps de son vœu, elle ne doit rien manger qui vient de la vigne, même pas les pépins ou la peau des grains de raisin.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Pendant toute la durée de son Naziréat il ne mangera d'aucun produit de la vigne depuis les pépins jusqu'à la peau.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Pendant toute la période de sa consécration, il ne mangera rien de ce qui provient de la vigne, depuis les pépins jusqu'à la peau du raisin.
French Vigouroux 1902 Bible Pendant tout le temps qu'ils seront consacrés au Seigneur, selon le vœu qu'ils lui auront fait, ils ne mangeront rien de tout ce qui peut sortir de la vigne, depuis le raisin sec jusqu'à un pépin.