Numbers 6:26 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Que l’Eternel veille sur toi ╵et t’accorde la paix ! |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Que le Seigneur vous manifeste sa bienveillance et vous accorde la paix!” |
| French (Catholique Crampon 1923) | Que Yahweh lève sa face vers toi, et qu’il te donne la paix! |
| French (J.N. Darby) 1885 | L'Éternel lève sa face sur toi et te donne la paix! |
| French (La Bible expliquée) | Que le Seigneur vous manifeste sa bienveillance et vous accorde la paix!” |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Que l'Eternel tourne sa face vers toi, et qu'il te donne la paix! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Que le Seigneur lève sa face vers toi et te donne la paix! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Que l'Eternel tourne sa face vers toi et qu'il te donne la paix ! |
| French Jerusalem 1998 | Que Yahvé te découvre sa face et t'apporte la paix! |
| French Machaira 2012 | YEHOVAH tourne sa face vers toi et te donne la paix! |
| French Martin 1744 | L'Eternel tourne sa face vers toi, et te donne la paix. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Que l'Eternel tourne sa face vers toi, et qu'il te donne la paix! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Que le Seigneur vous montre sa bienveillance et vous accorde la paix!” |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Que l'Éternel lève sa face vers toi et te donne la paix! |
| French OST (Ostervald) | L'Éternel tourne sa face vers toi et te donne la paix! |
| French OST - Osterwald | L'Éternel tourne sa face vers toi et te donne la paix! |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Qu’il vous regarde avec bonté et qu’il vous donne la paix.” |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Que l'Éternel ait sa face levée vers toi, et te donne la paix! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Que l'Eternel se tourne vers toi et te donne la paix!’ |
| French Vigouroux 1902 Bible | Que le Seigneur tourne son visage vers toi, et qu'il te donne la paix. |