Numbers 5:9 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Tout don spécial prélevé sur les choses saintes que les Israélites présenteront au prêtre, appartiendra à celui-ci. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Toute part prélevée sur une offrande apportée à Dieu par des Israélites appartient au prêtre. |
| French (Catholique Crampon 1923) | «Toute offrande prélevée sur les choses saintes que les enfants d’Israël présentent au prêtre, appartiendra à celui-ci; |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et toute offrande élevée de toutes les choses saintes des fils d'Israël qu'ils présenteront au sacrificateur, sera à lui. |
| French (La Bible expliquée) | Toute part prélevée sur une offrande apportée à Dieu par des Israélites appartient au prêtre. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Toute offrande de choses consacrées par les enfants d'Israël appartiendra au sacrificateur à qui elles seront présentées. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Tout prélèvement fait sur les offrandes sacrées des Israélites appartiendra au prêtre à qui l'on a présenté l'offrande. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Tout ce qui sera prélevé sur toutes les choses saintes que les fils d'Israël présenteront au sacrificateur, appartiendra à celui-ci. |
| French Jerusalem 1998 | Car sur toute chose que les Israélites ont consacrée et apportée au prêtre, celui-ci a droit au prélèvement. |
| French Machaira 2012 | Et toute offrande de toutes les choses consacrées que les enfants d’Israël présentent au sacrificateur, lui appartiendra. |
| French Martin 1744 | Pareillement toute offrande élevée d'entre toutes les choses sanctifiées des enfants d'Israël, qu'ils présenteront au Sacrificateur, lui appartiendra. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Toute offrande de choses consacrées par les enfants d'Israël appartiendra au sacrificateur à qui elles seront présentées. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Toute part prélevée sur une offrande apportée à Dieu par des Israélites appartient au prêtre. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Toute (offrande) prélevée consacrée par les Israélites appartiendra au sacrificateur à qui elle sera présentée. |
| French OST (Ostervald) | Et toute offrande de toutes les choses consacrées que les enfants d'Israël présentent au sacrificateur, lui appartiendra. |
| French OST - Osterwald | Et toute offrande de toutes les choses consacrées que les enfants d'Israël présentent au sacrificateur, lui appartiendra. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Quand les Israélites prennent une part sur une offrande et qu’ils l’apportent à un prêtre, cette part est pour ce prêtre. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | De même tout don de toutes les choses consacrées par les enfants d'Israël, qui seront offertes au Prêtre, lui appartiendra. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Toute part prélevée sur les offrandes consacrées par les Israélites appartiendra au prêtre à qui elles seront présentées. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Toutes les prémices qui s'offrent par les enfants d'Israël appartiennent aussi au prêtre ; |