Numbers 5:12 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Dis aux Israélites : Voici ce que vous ferez si une femme trompe son mari et lui est infidèle ;
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) de communiquer aux Israélites les prescriptions suivantes: «Supposons qu'une femme mariée se soit mal conduite en étant infidèle à son mari:
French (Catholique Crampon 1923) «Parle aux enfants d’Israël, et dis-leur: Si une femme mariée se détourne et devient infidèle à son mari,
French (J.N. Darby) 1885 Parle aux fils d'Israël, et dis-leur: Si la femme de quelqu'un se détourne et lui devient infidèle,
French (La Bible expliquée) de communiquer aux Israélites les prescriptions suivantes: « Supposons qu'une femme mariée se soit mal conduite en étant infidèle à son mari:
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Parle aux enfants d'Israël, et tu leur diras: Si une femme se détourne de son mari, et lui devient infidèle;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Parle aux Israélites; tu leur diras: Si un homme a une femme qui se dévoie et qui lui est infidèle;
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Parle aux fils d'Israël et dis-leur: Si une femme se détourne et devient infidèle à son mari;
French Jerusalem 1998 "Parle aux Israélites; tu leur diras: S'il est quelqu'un que sa femme a trompé, s'étant dévoyée,
French Machaira 2012 Parle aux enfants d’Israël, et dis-leur: Si la femme de quelqu’un s’est détournée et a commis une infidélité contre lui,
French Martin 1744 Parle aux enfants d'Israël, et leur dis: Quand la femme de quelqu'un se sera débauchée, et aura commis un crime contre lui;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Parle aux enfants d'Israël, et tu leur diras: Si une femme se détourne de son mari, et lui devient infidèle;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) de communiquer aux Israélites les prescriptions suivantes: « Supposons qu'une femme mariée se soit mal conduite en étant infidèle à son mari:
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Parle aux Israélites et tu leur diras: Si un homme a une femme qui se détourne et lui devient infidèle;
French OST (Ostervald) Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Si la femme de quelqu'un s'est détournée et a commis une infidélité contre lui,
French OST - Osterwald Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Si la femme de quelqu'un s'est détournée et a commis une infidélité contre lui,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Voici ce que tu diras aux Israélites: Supposons ceci: Une femme mariée se conduit mal en trompant son mari.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Parle aux enfants d'Israël et leur dis: Si la femme d'un homme dévie et lui fait infidélité,
French S21 2007 (Bible Segond 21) «Transmets ces instructions aux Israélites: Supposons qu’une femme se détourne de son mari et lui devienne infidèle,
French Vigouroux 1902 Bible Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur : Lorsqu'une femme sera tombée en faute et que, méprisant son mari,