Numbers 4:31 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Voici quelles parties de la tente de la Rencontre ils auront pour tâche de transporter : les planches du tabernacle, ses traverses, ses piliers, ses socles, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Voici les travaux dont ils seront chargés: ils porteront les cadres de la demeure sacrée, les traverses, les colonnes, les socles, |
| French (Catholique Crampon 1923) | Voici ce qui sera remis à leur charge, ce qu’ils auront à porter selon tout leur service dans la tente de réunion: les ais de la Demeure, ses traverses, ses colonnes, ses socles; |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et c'est ici la charge de ce qu'ils auront à porter, selon tout leur service à la tente d'assignation: les ais du tabernacle, et ses traverses, et ses piliers, et ses bases, |
| French (La Bible expliquée) | Voici les travaux dont ils seront chargés: ils porteront les cadres de la demeure sacrée, les traverses, les colonnes, les socles, |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Voici ce qui est remis à leurs soins et ce qu'ils ont à porter, pour toutes leurs fonctions dans la tente d'assignation: les planches du tabernacle, ses barres, ses colonnes, ses bases, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Voici la charge qui leur revient, tout leur service dans la tente de la Rencontre: les planches de la Demeure, ses barres, ses colonnes, ses socles; |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Voici ce qu'ils auront à soigner pour le transport selon tout leur service à l'égard de la Tente d'assignation: les planches du Tabernacle, ses traverses, ses piliers, ses socles les piliers du parvis qui est à l'entour, leurs socles, leurs pieux, |
| French Jerusalem 1998 | Voici le fardeau qu'ils assumeront, et tout le service qui leur incombera dans la Tente du Rendez-vous: les cadres de la Demeure, ses traverses, ses colonnes et ses socles. |
| French Machaira 2012 | Et voici ce qu’ils auront à garder et à porter, pour tout leur service dans le tabernacle d’assignation: les planches du Tabernacle, ses traverses, ses colonnes, ses soubassements, |
| French Martin 1744 | Or c'est ici la charge de ce qu'ils auront à porter, selon tout le service qu'ils auront à faire au Tabernacle d'assignation, [savoir] les ais du pavillon, ses barres, et ses piliers, avec ses soubassements; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Voici ce qui est remis à leurs soins et ce qu'ils ont à porter, pour toutes leurs fonctions dans la tente d'assignation: les planches du tabernacle, ses barres, ses colonnes, ses bases, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Voici les travaux dont ils seront chargés: ils porteront les cadres de la demeure, les traverses, les colonnes, les socles; |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Voici ce qu'ils ont la charge de garder pour tout le service dans la tente de la Rencontre: les planches du tabernacle, ses barres, ses colonnes, ses socles; |
| French OST (Ostervald) | Et voici ce qu'ils auront à garder et à porter, pour tout leur service dans le tabernacle d'assignation: les planches de la Demeure, ses traverses, ses colonnes, ses soubassements, |
| French OST - Osterwald | Et voici ce qu'ils auront à garder et à porter, pour tout leur service dans le tabernacle d'assignation: les planches du Tabernacle, ses traverses, ses colonnes, ses soubassements, |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Voici les travaux qu’ils feront: ils porteront les cadres de la tente sacrée, ses barres, ses colonnes, ses supports, |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et voici ce qu'ils auront à soigner et à porter pour tout service de leur part dans la Tente du Rendez-vous: les ais de la Résidence et leurs traverses et ses colonnes et leurs soubassements et les piliers du pourtour du Parvis et leurs soubassements et leurs clous |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | »Voici ce qu’ils ont la responsabilité de porter, suivant toutes leurs fonctions dans la tente de la rencontre: les planches du tabernacle, ses barres, ses colonnes, ses bases, |
| French Vigouroux 1902 Bible | Voici la charge qui leur sera destinée. Ils porteront les ais du tabernacle et les barres (leviers), les colonnes avec leurs bases, |