Numbers 4:29 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Tu feras aussi le recensement des descendants de Merari, par familles et par groupes familiaux. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | «Effectue également le recensement des descendants de Merari, par clans et par familles. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Tu feras le recensement des fils de Mérari selon leurs familles, selon leurs maisons patriarcales; |
| French (J.N. Darby) 1885 | Quant aux fils de Merari, tu les dénombreras selon leurs familles, selon leurs maisons de pères. |
| French (La Bible expliquée) | « Effectue également le recensement des descendants de Merari, par clans et par familles. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Tu feras le dénombrement des fils de Merari, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Tu recenseras les fils de Merari, clan par clan, famille par famille; |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Tu feras le recensement des fils de Mérari, selon leurs familles, selon leurs maisons patriarcales; |
| French Jerusalem 1998 | "Tu feras le recensement des fils de Merari, par clans et par familles. |
| French Machaira 2012 | Tu dénombreras les enfants de Mérari, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères; |
| French Martin 1744 | Tu dénombreras aussi les enfants de Mérari selon leurs familles [et] selon les maisons de leurs pères. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Tu feras le dénombrement des fils de Merari, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Effectue également le recensement des descendants de Merari, par clans et par familles. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Tu dénombreras les fils de Merari, selon leurs clans, selon leurs familles; |
| French OST (Ostervald) | Tu dénombreras les enfants de Mérari, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères; |
| French OST - Osterwald | Tu dénombreras les enfants de Mérari, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le Seigneur dit à Moïse: « Tu vas compter les gens de la famille de Merari, par clans et par familles. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Tu recenseras les fils de Merari selon leurs familles, selon leurs maisons patriarcales, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | »Tu feras le dénombrement des descendants de Merari en fonction de leur clan, de leur famille. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Tu feras aussi le dénombrement des fils de Mérari, par familles et par les maisons de leurs pères, |