Numbers 4:22 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Fais aussi le recensement des descendants de Guershôn, selon leurs groupes familiaux et leurs familles. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | «Dresse aussi la liste des descendants de Guerchon, par familles et par clans. |
| French (Catholique Crampon 1923) | «Compte aussi les fils de Gerson selon maisons patriarcales, |
| French (J.N. Darby) 1885 | Relève aussi la somme des fils de Guershon, selon leurs maisons de pères, selon leurs familles; |
| French (La Bible expliquée) | « Dresse aussi la liste des descendants de Guerchon, par familles et par clans. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Compte aussi les fils de Guerschon, selon les maisons de leurs pères, selon leurs familles; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Fais aussi le dénombrement des fils de Guershôn, famille par famille, clan par clan; |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Fais aussi le compte des fils de Guerson, selon leurs maisons patriarcales, selon leurs familles: |
| French Jerusalem 1998 | "Fais aussi le recensement des fils de Gershôn, par familles et par clans: |
| French Machaira 2012 | Fais aussi le compte des enfants de Guershon, selon les maisons de leurs pères, selon leurs familles. |
| French Martin 1744 | Fais aussi le dénombrement des enfants de Guerson selon les maisons de leurs pères, [et] selon leurs familles; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Compte aussi les fils de Guerschon, selon les maisons de leurs pères, selon leurs familles; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | « Dresse aussi la liste des descendants de Guerchon, par familles et par clans. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Fais aussi le relevé des fils de Guerchôn, selon leurs clans, selon leurs familles; |
| French OST (Ostervald) | Fais aussi le compte des enfants de Guershon, selon les maisons de leurs pères, selon leurs familles. |
| French OST - Osterwald | Fais aussi le compte des enfants de Guershon, selon les maisons de leurs pères, selon leurs familles. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « Fais aussi la liste des gens de la famille de Guerchon, par familles et par clans. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Forme aussi la somme des fils de Gerson, selon leurs maisons patriarcales, selon leurs familles; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | «Compte aussi les descendants de Guershon en fonction de leur famille, de leur clan. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Fais aussi un (le) dénombrement des fils (enfants) de Gerson, selon leurs maisons, leurs familles et leur généalogie (parenté), |