Numbers 4:13 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Ils ôteront les cendres grasses de l’autel et étendront par-dessus une étoffe de pourpre écarlate |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Ils enlèveront les cendres de l'autre autel, étendront par-dessus une étoffe rouge |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ils ôteront les cendres de l’autel et ils étendront par-dessus un drap de pourpre écarlate; |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et ils ôteront les cendres de l'autel, et ils étendront sur lui un drap de pourpre. |
| French (La Bible expliquée) | Ils enlèveront les cendres de l'autre autel, étendront par-dessus une étoffe rouge |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ils ôteront les cendres de l'autel, et ils étendront sur l'autel un drap de pourpre; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ils ôteront les cendres grasses de l'autel, puis ils étendront sur lui un drap de pourpre rouge; |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et ils nettoieront l'autel de ses cendres, et étendront par-dessus un drap de pourpre écarlate; |
| French Jerusalem 1998 | Après avoir retiré de l'autel ses cendres grasses, ils étendront dessus une étoffe d'écarlate, |
| French Machaira 2012 | Ils ôteront les cendres de l’autel, et ils étendront sur lui un drap écarlate; |
| French Martin 1744 | Ils ôteront les cendres de l'autel, et étendront dessus un drap d'écarlate. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ils ôteront les cendres de l'autel, et ils étendront sur l'autel un drap de pourpre; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ils enlèveront les cendres de l'autre autel, ils étendront par-dessus une étoffe rouge |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ils ôteront les cendres de l'autel, sur lequel ils étendront un drap de pourpre; |
| French OST (Ostervald) | Ils ôteront les cendres de l'autel, et ils étendront sur lui un drap écarlate; |
| French OST - Osterwald | Ils ôteront les cendres de l'autel, et ils étendront sur lui un drap écarlate; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ils enlèveront les cendres de l’autel. Ils étendront sur lui une étoffe rouge. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et ils enlèveront les cendres de l'Autel, sur lequel ils étendront une draperie de pourpre, puis sur lequel ils placeront tous ses ustensiles employés à y faire le service, les cendriers et les fourchettes et les pelles et les bassins, tous les ustensiles de l'Autel; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ils retireront les cendres de l'autel et ils étendront sur l'autel un drap pourpre. |
| French Vigouroux 1902 Bible | (Mais) Ils ôteront aussi les cendres de l'autel des holocaustes, et ils l'envelopperont dans un drap de pourpre. |