Numbers 36:7 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ainsi, le patrimoine foncier des Israélites ne passera pas d’une tribu à l’autre et chaque Israélite restera attaché au patrimoine foncier de la tribu de ses ancêtres.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Ainsi les terres d'Israël ne passeront pas d'une tribu à une autre; chaque Israélite restera fermement attaché au territoire de sa tribu.
French (Catholique Crampon 1923) ainsi l’héritage des enfants d’Israël ne passera pas d’une tribu à une autre tribu, et les enfants d’Israël s’attacheront chacun à l’héritage de la tribu de ses pères.
French (J.N. Darby) 1885 afin que l'héritage ne passe point de tribu en tribu chez les fils d'Israël; car les fils d'Israël seront attachés chacun à l'héritage de la tribu de ses pères.
French (La Bible expliquée) Ainsi les terres d'Israël ne passeront pas d'une tribu à une autre; chaque Israélite restera fermement attaché au territoire de sa tribu.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Aucun héritage parmi les enfants d'Israël ne passera d'une tribu à une autre tribu, mais les enfants d'Israël s'attacheront chacun à l'héritage de la tribu de ses pères.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Parmi les Israélites, aucun patrimoine ne passera d'une tribu à une autre tribu; chacun des Israélites s'attachera au patrimoine de sa tribu.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et l'héritage des fils d'Israël ne passera pas d'une tribu à l'autre, et les fils d'Israël se tiendront attachés chacun à l'héritage de la tribu de ses pères.
French Jerusalem 1998 La part des Israélites ne passera pas de tribu à tribu; les Israélites resteront attachés chacun à la part de sa tribu.
French Machaira 2012 Ainsi un héritage ne sera point transporté, parmi les enfants d’Israël, d’une tribu à une autre tribu; car chacun des enfants d’Israël se tiendra à l’héritage de la tribu de ses pères.
French Martin 1744 Ainsi l'héritage ne sera point transporté entre les enfants d'Israël de Tribu en Tribu; car chacun des enfants d'Israël se tiendra à l'héritage de la Tribu de ses pères.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Aucun héritage parmi les enfants d'Israël ne passera d'une tribu à une autre tribu, mais les enfants d'Israël s'attacheront chacun à l'héritage de la tribu de ses pères.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ainsi les terres d'Israël ne passeront pas d'une tribu à une autre; chaque Israélite restera fermement attaché au territoire de sa tribu.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Aucun héritage parmi les Israélites ne passera d'une tribu à une autre tribu, mais les Israélites s'attacheront chacun à l'héritage de la tribu de ses pères.
French OST (Ostervald) Ainsi un héritage ne sera point transporté, parmi les enfants d'Israël, d'une tribu à une autre tribu; car chacun des enfants d'Israël se tiendra à l'héritage de la tribu de ses pères.
French OST - Osterwald Ainsi un héritage ne sera point transporté, parmi les enfants d'Israël, d'une tribu à une autre tribu; car chacun des enfants d'Israël se tiendra à l'héritage de la tribu de ses pères.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) De cette façon, les terres d’Israël ne passeront pas d’une tribu à une autre. Chaque Israélite doit rester attaché aux terres de sa tribu.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 afin qu'aucune propriété des enfants d'Israël ne passe d'une Tribu dans l'autre; mais les enfants d'Israël doivent chacun rester attachés à l'héritage de la Tribu de ses pères.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Aucun héritage parmi les Israélites ne passera d'une tribu à une autre; au contraire, les Israélites s'attacheront chacun à l'héritage de la tribu de ses ancêtres.
French Vigouroux 1902 Bible afin que l'héritage des enfants d'Israël ne se confonde point en passant d'une tribu à une autre. Car tous les hommes prendront des femmes de leur tribu et de leur famille (parenté) ;