Numbers 36:11 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Mahla, Tirtsa, Hogla, Milka et Noa épousèrent des fils de leurs oncles paternels, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Mala, Tirsa, Hogla, Milka et Noa épousèrent des fils de leurs oncles paternels, |
| French (Catholique Crampon 1923) | Maala, Thersa, Hégla, Melcha et Noa, filles de Salphaad, se marièrent avec des fils de leurs oncles; |
| French (J.N. Darby) 1885 | et Makhla, Thirtsa, et Hogla, et Milca, et Noa, filles de Tselophkhad, se marièrent aux fils de leurs oncles. |
| French (La Bible expliquée) | Mala, Tirsa, Hogla, Milka et Noa épousèrent des fils de leurs oncles paternels, |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Machla, Thirtsa, Hogla, Milca et Noa, filles de Tselophchad, se marièrent aux fils de leurs oncles; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Mahla, Tirtsa, Hogla, Milka et Noa, filles de Tselophhad, se marièrent aux fils de leurs oncles; |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Machla, Thirtsa, Hogla, Milca et Noa, filles de Tsélophcad, se marièrent avec les fils de leurs oncles. |
| French Jerusalem 1998 | Mahla, Tirça, Hogla, Milka et Noa, filles de Celophehad, épousèrent les fils de leurs oncles paternels. |
| French Machaira 2012 | Machla, Thirtsa, Hogla, Milca, et Noa, filles de Tselophcad, se marièrent aux fils de leurs oncles. |
| French Martin 1744 | Car Mahla, Tirtsa, Hogla, Milca, et Noha, filles de Tsélophcad, se marièrent aux enfants de leurs oncles. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Machla, Thirtsa, Hogla, Milca et Noa, filles de Tselophchad, se marièrent aux fils de leurs oncles; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Mala, Tirsa, Hogla, Milka et Noa épousèrent des fils de leurs oncles paternels, |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Mahla, Tirtsa, Hogla, Milka et Noa, filles de Tselophhad, se marièrent aux fils de leurs oncles; |
| French OST (Ostervald) | Machla, Thirtsa, Hogla, Milca, et Noa, filles de Tselophcad, se marièrent aux fils de leurs oncles. |
| French OST - Osterwald | Machla, Thirtsa, Hogla, Milca, et Noa, filles de Tselophcad, se marièrent aux fils de leurs oncles. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Mala, Tirsa, Hogla, Milka et Noa se marient avec leurs cousins, dans la famille de leur père. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Mahela, Tirtsa, et Hogla et Milca et Noa, filles de Tselophehad, devinrent femmes des fils des frères de leur père; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Machla, Thirtsa, Hogla, Milca et Noa, filles de Tselophchad, épousèrent les fils de leurs oncles. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ainsi Maala, Thersa, Hégla, Melcha et Noa épousèrent les fils de leur oncle paternel, |