Numbers 35:16 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | S’il a frappé avec un objet en fer et causé la mort, c’est un meurtrier ; il sera puni de mort. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | «Si un meurtre a été commis au moyen d'un objet en métal, l'auteur est un assassin et doit être mis à mort. |
| French (Catholique Crampon 1923) | S’il l’a frappé avec un instrument de fer, et que la mort s’ensuive, c’est un meurtrier: le meurtrier sera puni de mort. |
| French (J.N. Darby) 1885 | -Et s'il la frappée avec un instrument de fer, et qu'elle meure, il est meurtrier: le meurtrier sera certainement mis à mort. |
| French (La Bible expliquée) | « Si un meurtre a été commis au moyen d'un objet en métal, l'auteur est un assassin et doit être mis à mort. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Si un homme frappe son prochain avec un instrument de fer, et que la mort en soit la suite, c'est un meurtrier: le meurtrier sera puni de mort. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Si un homme frappe son prochain avec un instrument de fer et que la mort s'ensuive, c'est un meurtrier: le meurtrier sera mis à mort. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | S'il l'a frappé avec un instrument de fer, et que la mort s'en suive, c'est un meurtrier: le meurtrier sera puni de mort. |
| French Jerusalem 1998 | Mais s'il l'a frappé avec un objet de fer et qu'il ait ainsi causé sa mort, c'est un meurtrier. Le meurtrier sera mis à mort. |
| French Machaira 2012 | Mais s’il l’a frappée avec un instrument de fer, et qu’elle en meure, il est meurtrier; le meurtrier sera puni de mort. |
| French Martin 1744 | Mais si un homme en frappe un autre avec un instrument de fer, et qu'il en meure, il est meurtrier; on punira de mort le meurtrier. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Si un homme frappe son prochain avec un instrument de fer, et que la mort en soit la suite, c'est un meurtrier: le meurtrier sera puni de mort. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Si un meurtre a été commis au moyen d'un objet en métal, l'auteur est un assassin et il sera mis à mort. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Si un homme frappe son prochain avec un instrument de fer, et que mort s'ensuive, c'est un meurtrier: le meurtrier sera puni de mort. |
| French OST (Ostervald) | Mais s'il l'a frappée avec un instrument de fer, et qu'elle en meure, il est meurtrier; le meurtrier sera puni de mort. |
| French OST - Osterwald | Mais s'il l'a frappée avec un instrument de fer, et qu'elle en meure, il est meurtrier; le meurtrier sera puni de mort. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « Si un homme frappe quelqu’un avec un objet en fer, et s’il cause sa mort, c’est un assassin: il faut le faire mourir. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Si c'est avec un instrument de fer qu'il l'a frappée jusqu'à donner la mort, il est meurtrier: le meurtrier est mis à mort. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | »Si un homme frappe son prochain avec un instrument de fer et que mort s’ensuive, c'est un meurtrier. Le meurtrier sera puni de mort. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Si quelqu'un frappe avec le fer, et que celui qui aura été frappé meure, il sera coupable d'homicide, et il sera lui-même puni de mort. |