Numbers 34:5 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | De là, elle se dirigera vers le torrent d’Egypte pour aboutir à la mer. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | A Asmon, elle tournera de nouveau pour rejoindre le torrent d'Égypte et aboutir à la mer Méditerranée. |
| French (Catholique Crampon 1923) | et depuis Asemon, la frontière arrivera jusqu’au Torrent d’Égypte, pour arriver à la mer. |
| French (J.N. Darby) 1885 | et la frontière tournera depuis Atsmon vers le torrent d'Égypte, et aboutira à la mer. |
| French (La Bible expliquée) | A Asmon, elle tournera de nouveau pour rejoindre le torrent d'Égypte et aboutir à la mer Méditerranée. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | depuis Atsmon, elle tournera jusqu'au torrent d'Egypte, pour aboutir à la mer. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | depuis Atsmôn, la frontière tournera jusqu'à l'oued d'Egypte, pour aboutir à la mer. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | et la frontière inclinera depuis Atsmon vers le Torrent d'Egypte, et son extrémité touchera la mer. |
| French Jerusalem 1998 | D'Açmôn, la frontière obliquera ensuite vers le Torrent d'Egypte et aboutira à la Mer. |
| French Machaira 2012 | D’Atsmon la frontière tournera vers le torrent d’Égypte, et aboutira à la mer. |
| French Martin 1744 | Et cette frontière tournera depuis Hatsmon jusqu'au torrent d'Egypte; et elle aboutira à la mer. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | depuis Atsmon, elle tournera jusqu'au torrent d'Egypte, pour aboutir à la mer. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | À Asmon, elle tournera de nouveau pour rejoindre le torrent d'Égypte et aboutir à la mer Méditerranée. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | depuis Atsmôn, elle tournera jusqu'au torrent d'Égypte pour aboutir à la mer. |
| French OST (Ostervald) | D'Atsmon la frontière tournera vers le torrent d'Égypte, et aboutira à la mer. |
| French OST - Osterwald | D'Atsmon la frontière tournera vers le torrent d'Égypte, et aboutira à la mer. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | À Asmon, elle tournera encore pour rejoindre le torrent d’Égypte et arriver à la mer Méditerranée. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et d'Atsmona votre frontière contournera vers le torrent d'Egypte pour aboutir à la mer. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Depuis Atsmon, elle tournera jusqu'au torrent d'Egypte pour aboutir à la mer. |
| French Vigouroux 1902 Bible | D'Asémona, elles iront en tournant jusqu'au torrent d'Egypte, et elles finiront au bord de la grande mer. |