Numbers 33:9 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Ils partirent de Mara et gagnèrent Elim, où ils trouvèrent douze sources d’eau et soixante-dix palmiers. Ils campèrent là. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | De Mara, ils gagnèrent Élim, où se trouvent douze sources et soixante-dix palmiers, et ils y installèrent leur camp. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ils partirent de Mara et arrivèrent à Elim, où il y avait douze sources d’eau et soixante-dix palmiers, et ils y campèrent. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et ils partirent de Mara, et vinrent à Élim; et à Élim, il y avait douze fontaines d'eau et soixante-dix palmiers, et ils campèrent là. |
| French (La Bible expliquée) | De Mara, ils gagnèrent Élim, où se trouvent douze sources et soixante-dix palmiers, et ils y installèrent leur camp. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ils partirent de Mara, et arrivèrent à Elim; il y avait à Elim douze sources d'eau et soixante-dix palmiers: ce fut là qu'ils campèrent. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ils partirent de Mara et arrivèrent à Elim; il y avait à Elim douze sources et soixante-dix palmiers: c'est là qu'ils campèrent. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et ils partirent de Mara, et arrivèrent à Elim; il y avait à Elim douze sources d'eau et soixante-dix palmiers: et ils campèrent en ce lieu; |
| French Jerusalem 1998 | Ils partirent de Mara et arrivèrent à Elim. A Elim il y a douze sources d'eau et 70 palmiers; ils campèrent là. |
| French Machaira 2012 | Puis ils partirent de Mara et vinrent à Élim; or il y avait à Élim douze sources d’eaux et soixante-dix palmiers; et ils y campèrent. |
| French Martin 1744 | Et étant partis de Mara, ils vinrent à Elim, où il y avait douze fontaines d'eaux, et soixante et dix palmiers, et ils y campèrent. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ils partirent de Mara, et arrivèrent à Elim; il y avait à Elim douze sources d'eau et soixante-dix palmiers: ce fut là qu'ils campèrent. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | De Mara, ils gagnèrent Élim, où se trouvent douze sources et soixante-dix palmiers, et ils y installèrent leur camp. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ils partirent de Mara et arrivèrent à Élim; il y avait à Élim douze sources d'eau et soixante-dix palmiers: ce fut là qu'ils campèrent. |
| French OST (Ostervald) | Puis ils partirent de Mara et vinrent à Élim; or il y avait à Élim douze sources d'eaux et soixante-dix palmiers; et ils y campèrent. |
| French OST - Osterwald | Puis ils partirent de Mara et vinrent à Élim; or il y avait à Élim douze sources d'eaux et soixante-dix palmiers; et ils y campèrent. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | De Mara, ils vont à Élim. Là, ils trouvent 12 sources et 70 palmiers. Ils campent à cet endroit. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et partis de Mara ils parvinrent à Elim, or à Elim il y avait douze sources d'eau et soixante-dix palmiers; et ils y campèrent. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ils partirent de Mara et arrivèrent à Elim, où il y avait 12 sources d'eau et 70 palmiers. Ce fut là qu'ils campèrent. |
| French Vigouroux 1902 Bible | De Mara ils vinrent à Elim, où il y avait douze sources d'eaux et soixante-dix palmiers ; et ils y campèrent. |