Numbers 33:48 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) et dans les steppes de Moab, au bord du Jourdain en face de Jéricho.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) et des monts Abarim aux plaines de Moab, près du Jourdain et en face de Jéricho.
French (Catholique Crampon 1923) Nébo. Ils partirent des monts Abarim et campèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho.
French (J.N. Darby) 1885 Et ils partirent des montagnes d'Abarim, et campèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain de Jéricho;
French (La Bible expliquée) et des monts Abarim aux plaines de Moab, près du Jourdain et en face de Jéricho.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ils partirent des montagnes d'Abarim, et campèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ils partirent des montagnes des Abarim et campèrent dans les plaines arides de Moab, près du Jourdain, en face de Jéricho.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et ils partirent des monts Abarim, et campèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain de Jéricho.
French Jerusalem 1998 Ils partirent des monts Abarim et campèrent aux Steppes de Moab, près du Jourdain vers Jéricho.
French Machaira 2012 Et ils partirent des montagnes d’Abarim, et campèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain de Jérico.
French Martin 1744 Et étant partis des montagnes de Habarim, ils campèrent aux campagnes de Moab, près du Jourdain de Jéricho.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ils partirent des montagnes d'Abarim, et campèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) et des monts Abarim aux plaines de Moab, près du Jourdain et en face de Jéricho.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ils partirent des montagnes d'Abarim et campèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho.
French OST (Ostervald) Et ils partirent des montagnes d'Abarim, et campèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain de Jérico.
French OST - Osterwald Et ils partirent des montagnes d'Abarim, et campèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain de Jérico.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Des montagnes d’Abarim, ils vont dans la plaine de Moab, près du Jourdain, en face de la ville de Jéricho.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et partis des monts Abarim ils vinrent camper dans les plaines de Moab sur le Jourdain près de Jéricho.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ils partirent des montagnes d'Abarim et campèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho.
French Vigouroux 1902 Bible Et ayant quittés les montagnes d'Abarim, ils passèrent dans les plaines de Moab, sur le bord du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho,