Numbers 33:38 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Là, sur ordre de l’Eternel, le prêtre Aaron gravit la montagne de Hor, où il mourut le premier jour du cinquième mois de la quarantième année après le départ des Israélites d’Egypte.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Sur l'ordre du Seigneur, le prêtre Aaron monta sur la montagne de Hor. Il mourut là, à l'âge de cent vingt-trois ans, le premier jour du cinquième mois, quarante ans après que les Israélites eurent quitté l'Égypte.
French (Catholique Crampon 1923) Aaron, le prêtre, monta sur la montagne de Hor, sur l’ordre de Yahweh, et il y mourut, la quarantième année après la sortie des enfants d’Israël du pays d’Égypte, le cinquième mois, le premier jour du mois.
French (J.N. Darby) 1885 Et Aaron le sacrificateur monta sur la montagne de Hor, suivant le commandement de l'Éternel, et il y mourut, en la quarantième année après que les fils d'Israël furent sortis du pays d'Égypte, le cinquième mois, le premier jour du mois:
French (La Bible expliquée) Sur l'ordre du Seigneur, le prêtre Aaron monta sur la montagne de Hor. Il mourut là, à l'âge de cent vingt-trois ans, le premier jour du cinquième mois, quarante ans après que les Israélites eurent quitté l'Égypte.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Le sacrificateur Aaron monta sur la montagne de Hor, suivant l'ordre de l'Eternel; et il y mourut, la quarantième année après la sortie des enfants d'Israël du pays d'Egypte, le cinquième mois, le premier jour du mois.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Aaron, le prêtre, monta à Hor-la-Montagne, sur l'ordre du Seigneur; il y mourut, la quarantième année après que les Israélites furent sortis d'Egypte, le premier jour du cinquième mois.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Aaron le sacrificateur monta sur la montagne de Hor, suivant l'ordre de l'Eternel; et il y mourut, la quarantième année après la sortie des fils d'Israël du pays d'Egypte, le cinquième mois, le premier jour du mois.
French Jerusalem 1998 Aaron, le prêtre, monta à Hor-la-Montagne sur l'ordre de Yahvé et c'est là qu'il mourut, dans la quarantième année de l'exode des Israélites hors du pays d'Egypte, au cinquième mois, le premier du mois.
French Machaira 2012 Et Aaron, le sacrificateur, monta sur la montagne de Hor, suivant l’ordre de YEHOVAH, et il y mourut, dans la quarantième année après que les enfants d’Israël furent sortis du pays d’Égypte, le cinquième mois, le premier jour du mois.
French Martin 1744 Et Aaron le Sacrificateur monta sur la montagne de Hor, suivant le commandement de l'Eternel, et mourut là, en la quarantième année après que les enfants d'Israël furent sortis du pays d'Egypte, le premier jour du cinquième mois.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Le sacrificateur Aaron monta sur la montagne de Hor, suivant l'ordre de l'Eternel; et il y mourut, la quarantième année après la sortie des enfants d'Israël du pays d'Egypte, le cinquième mois, le premier jour du mois.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Sur l'ordre du Seigneur, le prêtre Aaron monta sur la montagne de Hor. Il mourut là, à l'âge de 123 ans, le premier jour du cinquième mois, quarante ans après que les Israélites eurent quitté l'Égypte.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Le sacrificateur Aaron monta sur la montagne de Hor, suivant l'ordre de l'Éternel; il y mourut, la quarantième année après la sortie des Israélites du pays d'Égypte, le cinquième mois, le premier du mois.
French OST (Ostervald) Et Aaron, le sacrificateur, monta sur la montagne de Hor, suivant l'ordre de l'Éternel, et il y mourut, dans la quarantième année après que les enfants d'Israël furent sortis du pays d'Égypte, le cinquième mois, le premier jour du mois.
French OST - Osterwald Et Aaron, le sacrificateur, monta sur la montagne de Hor, suivant l'ordre de l'Éternel, et il y mourut, dans la quarantième année après que les enfants d'Israël furent sortis du pays d'Égypte, le cinquième mois, le premier jour du mois.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Sur l’ordre du Seigneur, le prêtre Aaron monte sur la montagne de Hor. Il meurt là-haut, à l’âge de 123 ans, le premier jour du cinquième mois, 40 ans après que les Israélites sont sortis d’Égypte.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 C'est alors que le Prêtre Aaron monta sur le mont Hor, d'après l'ordre de l'Éternel, et qu'il y mourut la quarantième année après la sortie des enfants d'Israël hors du pays d'Egypte, le cinquième mois, le premier jour du mois;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Le prêtre Aaron monta sur le mont Hor, suivant l'ordre de l'Eternel, et il y mourut. C’était la quarantième année après que les Israélites étaient sortis d'Egypte, le premier jour du cinquième mois.
French Vigouroux 1902 Bible Et (Or) le grand prêtre Aaron, étant monté sur la montagne de Hor par l'ordre du Seigneur, y mourut le premier jour du cinquième mois de la quarantième année après la sortie des enfants d'Israël du pays d'Egypte,