Numbers 33:3 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Le quinzième jour du premier mois, le lendemain de la Pâque, ils partirent de Ramsès. Les Israélites s’en allèrent librement sous les yeux de tous les Egyptiens, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Le quinzième jour du premier mois de l'année, le lendemain de la première Pâque, les Israélites quittèrent Ramsès; ils partirent sous les yeux des Égyptiens, comme s'ils étaient déjà libres. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ils partirent de Ramsès le premier mois, le quinzième jour du premier mois. Le lendemain de la Pâque, les enfants d’Israël sortirent la main levée, à la vue de tous les Égyptiens. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Ils partirent de Ramsès, le premier mois, le quinzième jour du premier mois: le lendemain de la Pâque, les fils d'Israël sortirent à main levée, aux yeux de tous les Égyptiens; |
| French (La Bible expliquée) | Le quinzième jour du premier mois de l'année, le lendemain de la première Pâque, les Israélites quittèrent Ramsès; ils partirent sous les yeux des Égyptiens, comme s'ils étaient déjà libres. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ils partirent de Ramsès le premier mois, le quinzième jour du premier mois. Le lendemain de la Pâque, les enfants d'Israël sortirent la main levée, à la vue de tous les Egyptiens. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ils partirent de Ramsès le premier mois, le quinzième jour du premier mois. Le lendemain de la Pâque, les Israélites sortirent librement sous les yeux de tous les Egyptiens, |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Ils partirent de Ramsès le premier mois, le quinzième jour du premier mois. Le lendemain de la Pâque, les fils d'Israël sortirent, la tête levée, à la vue de toute l'Egypte. |
| French Jerusalem 1998 | Ils partirent de Ramsès le premier mois. C'est le quinzième jour du premier mois, lendemain de la Pâque, que les Israélites partirent la main haute, aux yeux de toute l'Egypte. |
| French Machaira 2012 | Les enfants d’Israël partirent de Ramsès le premier mois, au quinzième jour du premier mois, le lendemain de la Pâque; ils sortirent à main levée, à la vue de tous les Égyptiens. |
| French Martin 1744 | Les enfants d'Israël donc partirent de Rahmésès le quinzième jour du premier mois, dès le lendemain de la Pâque, et ils sortirent à main levée, à la vue de tous les Egyptiens. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ils partirent de Ramsès le premier mois, le quinzième jour du premier mois. Le lendemain de la Pâque, les enfants d'Israël sortirent la main levée, à la vue de tous les Egyptiens. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le quinzième jour du premier mois de l'année, le lendemain de la première Pâque, les Israélites quittèrent Ramsès; ils partirent sous les yeux des Égyptiens, comme s'ils étaient déjà libres. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ils partirent de Ramsès le premier mois, le quinzième jour du premier mois. Le lendemain de la Pâque, les Israélites sortirent librement à la vue de tous les Égyptiens. |
| French OST (Ostervald) | Les enfants d'Israël partirent de Ramsès le premier mois, au quinzième jour du premier mois, le lendemain de la Pâque; ils sortirent à main levée, à la vue de tous les Égyptiens. |
| French OST - Osterwald | Les enfants d'Israël partirent de Ramsès le premier mois, au quinzième jour du premier mois, le lendemain de la Pâque; ils sortirent à main levée, à la vue de tous les Égyptiens. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le premier mois de l’année, le 15, le jour suivant la première Pâque, les Israélites quittent la ville de Ramsès. Ils partent librement sous les yeux des Égyptiens. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Ils partirent de Raemsès dans le premier mois, le quinzième jour du premier mois; le lendemain de la Pâque, les enfants d'Israël sortirent la main haute, aux yeux de toute l'Egypte, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ils partirent de Ramsès le premier mois, le quinzième jour du premier mois. Le lendemain de la Pâque, les Israélites sortirent ouvertement, à la vue de tous les Egyptiens, |
| French Vigouroux 1902 Bible | Les enfants d'Israël étant donc partis de Ramessès, le quinzième jour du premier mois, le lendemain de la Pâque, par un effet de la main puissante du Seigneur, à la vue de tous les Egyptiens |