Numbers 32:8 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) C’est exactement ce qu’ont fait vos ancêtres quand je les ai envoyés de Qadesh-Barnéa pour explorer le pays.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Vos pères ont commis la même faute autrefois, lorsque, de Cadès-Barnéa, je les ai envoyés explorer le pays de Canaan.
French (Catholique Crampon 1923) C’est ainsi qu’ont fait vos pères, quand je les envoyai de Cadès-Barné explorer le pays.
French (J.N. Darby) 1885 Ainsi firent vos pères lorsque je les envoyai de Kadès-Barnéa pour voir le pays:
French (La Bible expliquée) Vos pères ont commis la même faute autrefois, lorsque, de Cadès-Barnéa, je les ai envoyés explorer le pays de Canaan.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ainsi firent vos pères, quand je les envoyai de Kadès-Barnéa pour examiner le pays.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) C'est là ce qu'ont fait vos pères quand je les ai envoyés de Qadesh-Barnéa pour examiner le pays.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Ainsi firent vos pères, quand je les envoyai de Kadès-Barnéa voir le pays.
French Jerusalem 1998 Ainsi firent vos pères quand je les envoyai de Cadès-Barné voir le pays.
French Machaira 2012 C’est ainsi que firent vos pères, quand je les envoyai de Kadès-Barnéa pour examiner le pays.
French Martin 1744 C'est ainsi que firent vos pères quand je les envoyai de Kadès-barné pour reconnaître le pays.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ainsi firent vos pères, quand je les envoyai de Kadès-Barnéa pour examiner le pays.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Vos pères ont commis la même faute autrefois, lorsque, de Cadesh-Barnéa, je les ai envoyés explorer le pays de Canaan.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ainsi firent vos pères quand je les envoyai de Qadech-Barnéa pour examiner le pays*.
French OST (Ostervald) C'est ainsi que firent vos pères, quand je les envoyai de Kadès-Barnéa pour examiner le pays.
French OST - Osterwald C'est ainsi que firent vos pères, quand je les envoyai de Kadès-Barnéa pour examiner le pays.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Autrefois, vos pères ont fait la même faute quand je les ai envoyés se renseigner sur le pays de Canaan à partir de Cadès-Barnéa.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Ainsi firent vos pères, lorsque je les envoyai de Cadès-Barnéa explorer le pays: ils s'avancèrent jusqu'à la vallée d'Escol, et après avoir vu le pays,
French S21 2007 (Bible Segond 21) C’est ce que vos pères ont fait quand je les ai envoyés de Kadès-Barnéa examiner le pays.
French Vigouroux 1902 Bible N'est-ce pas ainsi qu'ont agi vos pères, lorsque je les envoyai de Cadèsbarné pour considérer ce pays ?