Numbers 32:7 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Pourquoi découragez-vous les Israélites de se rendre dans le pays que l’Eternel leur donne ?
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Pourquoi voulez-vous décourager les Israélites de se rendre dans le pays que le Seigneur leur a donné?
French (Catholique Crampon 1923) Pourquoi découragez-vous les enfants d’Israël de passer dans le pays que Yahweh leur donne?
French (J.N. Darby) 1885 Et pourquoi découragez-vous les fils d'Israël de passer dans le pays que l'Éternel leur a donné?
French (La Bible expliquée) Pourquoi voulez-vous décourager les Israélites de se rendre dans le pays que le Seigneur leur a donné?
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Pourquoi voulez-vous décourager les enfants d'Israël de passer dans le pays que l'Eternel leur donne?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Pourquoi voulez-vous décourager les Israélites de passer dans le pays que le Seigneur leur donne?
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Pourquoi découragez-vous les fils d'Israël de passer dans le pays que l'Eternel leur donne?
French Jerusalem 1998 Pourquoi découragez-vous les Israélites de passer dans le pays que Yahvé leur a donné?
French Machaira 2012 Pourquoi détourneriez-vous le cœur des enfants d’Israël de passer au pays que YEHOVAH leur a donné?
French Martin 1744 Pourquoi faites-vous perdre courage aux enfants d'Israël, pour ne point passer au pays que l'Eternel leur a donné?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Pourquoi voulez-vous décourager les enfants d'Israël de passer dans le pays que l'Eternel leur donne?
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Pourquoi voulez-vous décourager les Israélites de se rendre dans le pays que le Seigneur leur a donné?
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Pourquoi voulez-vous décourager les Israélites de passer dans le pays que l'Éternel leur donne?
French OST (Ostervald) Pourquoi détourneriez-vous le cœur des enfants d'Israël de passer au pays que l'Éternel leur a donné?
French OST - Osterwald Pourquoi détourneriez-vous le cœur des enfants d'Israël de passer au pays que l'Éternel leur a donné?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Vous voulez décourager les autres d’aller dans le pays que le Seigneur leur a donné! Pourquoi donc?
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Pourquoi voulez-vous ôter aux enfants d'Israël le désir de passer dans le pays que leur a donné l'Éternel?
French S21 2007 (Bible Segond 21) Pourquoi voulez-vous décourager les Israélites de passer dans le pays que l'Eternel leur donne?
French Vigouroux 1902 Bible Pourquoi découragez-vous les esprits des enfants d'Israël, afin qu'ils n'osent passer dans le pays que le Seigneur doit leur donner ?