Numbers 32:42 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Nobah attaqua Qenath et s’empara des villes qui en dépendaient ; il leur donna son propre nom. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Enfin Noba alla s'emparer de Quenath et des villages voisins; et il donna à la ville son propre nom, Noba. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Nobé alla et s’empara de Chanath et des villes de son ressort; il l’appela Nobé, de son nom. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Nobakh alla, et prit Kenath et les villages de son ressort, et il l'appela Nobakh, d'après son nom. |
| French (La Bible expliquée) | Enfin Noba alla s'emparer de Quenath et des villages voisins; et il donna à la ville son propre nom, Noba. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Nobach se mit en marche, prit Kenath avec les villes de son ressort, et l'appela Nobach, d'après son nom. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Nobah alla prendre Qenath avec les localités qui en dépendaient et l'appela Nobah, de son propre nom. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Nobach alla et s'empara de Kénath et des villes de son ressort, et l'appela Nobach, de son propre nom. |
| French Jerusalem 1998 | Nobah alla s'emparer de Qenat et des villes de son ressort, et l'appela de son propre nom, Nobah. |
| French Machaira 2012 | Et Nobach alla et prit Kenath avec les villes de son ressort, et l’appela Nobach d’après son nom. |
| French Martin 1744 | Et Nobah s'en alla, et prit Kénath avec les villes de son ressort, et l'appela Nobah de son nom. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Nobach se mit en marche, prit Kenath avec les villes de son ressort, et l'appela Nobach, d'après son nom. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Enfin Noba un autre de ses fils s'empara de Quenath et des villages voisins; et il donna à la ville son propre nom, Noba. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Nobah se mit en marche, prit Qenath avec ses dépendances et l'appela Nobah, d'après son nom. |
| French OST (Ostervald) | Et Nobach alla et prit Kenath avec les villes de son ressort, et l'appela Nobach d'après son nom. |
| French OST - Osterwald | Et Nobach alla et prit Kenath avec les villes de son ressort, et l'appela Nobach d'après son nom. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Enfin, Noba va prendre Quenath et des villages voisins. Et il donne son nom à cette ville: Noba. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Nobah se mit en marche et conquit Kenath et ses dépendances et il l'appela Nobah de son nom. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Nobach se mit en marche, prit Kenath avec les villes qui en dépendaient et l'appela Nobach, d'après son nom. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Nobé y entra aussi, et prit Canath, avec tous les villages qui en dépendaient ; et il lui donna son nom, l'appelant Nobé. |