Numbers 32:42 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Nobah attaqua Qenath et s’empara des villes qui en dépendaient ; il leur donna son propre nom.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Enfin Noba alla s'emparer de Quenath et des villages voisins; et il donna à la ville son propre nom, Noba.
French (Catholique Crampon 1923) Nobé alla et s’empara de Chanath et des villes de son ressort; il l’appela Nobé, de son nom.
French (J.N. Darby) 1885 Et Nobakh alla, et prit Kenath et les villages de son ressort, et il l'appela Nobakh, d'après son nom.
French (La Bible expliquée) Enfin Noba alla s'emparer de Quenath et des villages voisins; et il donna à la ville son propre nom, Noba.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Nobach se mit en marche, prit Kenath avec les villes de son ressort, et l'appela Nobach, d'après son nom.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Nobah alla prendre Qenath avec les localités qui en dépendaient et l'appela Nobah, de son propre nom.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Nobach alla et s'empara de Kénath et des villes de son ressort, et l'appela Nobach, de son propre nom.
French Jerusalem 1998 Nobah alla s'emparer de Qenat et des villes de son ressort, et l'appela de son propre nom, Nobah.
French Machaira 2012 Et Nobach alla et prit Kenath avec les villes de son ressort, et l’appela Nobach d’après son nom.
French Martin 1744 Et Nobah s'en alla, et prit Kénath avec les villes de son ressort, et l'appela Nobah de son nom.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Nobach se mit en marche, prit Kenath avec les villes de son ressort, et l'appela Nobach, d'après son nom.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Enfin Noba un autre de ses fils s'empara de Quenath et des villages voisins; et il donna à la ville son propre nom, Noba.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Nobah se mit en marche, prit Qenath avec ses dépendances et l'appela Nobah, d'après son nom.
French OST (Ostervald) Et Nobach alla et prit Kenath avec les villes de son ressort, et l'appela Nobach d'après son nom.
French OST - Osterwald Et Nobach alla et prit Kenath avec les villes de son ressort, et l'appela Nobach d'après son nom.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Enfin, Noba va prendre Quenath et des villages voisins. Et il donne son nom à cette ville: Noba.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et Nobah se mit en marche et conquit Kenath et ses dépendances et il l'appela Nobah de son nom.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Nobach se mit en marche, prit Kenath avec les villes qui en dépendaient et l'appela Nobach, d'après son nom.
French Vigouroux 1902 Bible Nobé y entra aussi, et prit Canath, avec tous les villages qui en dépendaient ; et il lui donna son nom, l'appelant Nobé.