Numbers 32:39 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Les descendants de Makir, fils de Manassé, envahirent le pays de Galaad, le conquirent et dépossédèrent les Amoréens qui s’y trouvaient. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Les descendants de Makir, fils de Manassé, gagnèrent la région de Galaad et s'en emparèrent. Ils en chassèrent les Amorites qui l'habitaient. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Les fils de Machir, fils de Manassé, allèrent contre Galaad et, s’en étant emparés, ils chassèrent les Amorrhéens qui y étaient. |
| French (J.N. Darby) 1885 | -Et les fils de Makir, fils de Manassé, allèrent dans le pays de Galaad, et les prirent, et dépossédèrent les Amoréens qui y étaient. |
| French (La Bible expliquée) | Les descendants de Makir, fils de Manassé, gagnèrent la région de Galaad et s'en emparèrent. Ils en chassèrent les Amorites qui l'habitaient. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Les fils de Makir, fils de Manassé, marchèrent contre Galaad, et s'en emparèrent; ils chassèrent les Amoréens qui y étaient. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Les fils de Makir, fils de Manassé, allèrent au Galaad et s'en emparèrent; ils dépossédèrent les Amorites qui s'y trouvaient. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et les fils de Makir, fils de Manassé, marchèrent contre Galaad, et s'en emparèrent; et ils dépossédèrent les Amorrhéens, qui y étaient. |
| French Jerusalem 1998 | Les fils de Makir, fils de Manassé, partirent en Galaad. Ils le conquirent et chassèrent les Amorites qui s'y trouvaient. |
| French Machaira 2012 | Or, les enfants de Makir, fils de Manassé, allèrent en Galaad, et s’en emparèrent, et dépossédèrent les Amoréens qui y étaient. |
| French Martin 1744 | Or les enfants de Makir, fils de Manassé, allèrent en Galaad, et le prirent, et dépossédèrent les Amorrhéens qui y étaient. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Les fils de Makir, fils de Manassé, marchèrent contre Galaad, et s'en emparèrent; ils chassèrent les Amoréens qui y étaient. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Les descendants de Makir, fils de Manassé, gagnèrent la région de Galaad et s'en emparèrent. Ils en chassèrent les Amorites qui l'habitaient. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Les descendants de Makir, fils de Manassé, marchèrent contre Galaad et s'en emparèrent; ils dépossédèrent les Amoréens qui s'y trouvaient. |
| French OST (Ostervald) | Or, les enfants de Makir, fils de Manassé, allèrent en Galaad, et s'en emparèrent, et dépossédèrent les Amoréens qui y étaient. |
| French OST - Osterwald | Or, les enfants de Makir, fils de Manassé, allèrent en Galaad, et s'en emparèrent, et dépossédèrent les Amoréens qui y étaient. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les gens de la famille de Makir, fils de Manassé, vont dans la région de Galaad et ils la prennent. Ils chassent les Amorites qui habitent là. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et les fils de Machir, fils de Manassé, marchèrent contre Galaad et s'en emparèrent et chassèrent les Amoréens qui y étaient établis. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Les descendants de Makir, fils de Manassé, attaquèrent Galaad et s'en emparèrent. Ils chassèrent les Amoréens qui s’y trouvaient. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et les enfants de Machir, fils de Manassé, entrèrent dans le pays de Galaad et le ravagèrent, après avoir tué les Amorrhéens qui l'habitaient. |