Numbers 32:36 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Beth-Nimra et Beth-Harân : autant de villes fortifiées avec des enclos pour les moutons et les chèvres. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Beth-Nimra et Beth-Haran; ils en firent des villes fortifiées. Ils construisirent aussi des enclos pour leurs troupeaux. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Bethnemra et Betharan, villes fortes, et ils firent des parcs pour le troupeau. |
| French (J.N. Darby) 1885 | et Beth-Nimra, et Beth-Haran villes fortes, et des enclos pour le petit bétail. |
| French (La Bible expliquée) | Beth-Nimra et Beth-Haran; ils en firent des villes fortifiées. Ils construisirent aussi des enclos pour leurs troupeaux. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Beth-Nimra et Beth-Haran, villes fortes, et ils firent des parcs pour les troupeaux. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Beth-Nimra et Beth-Harân, des villes fortes, avec des enclos pour le petit bétail. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Beth-Nimra et Beth-Haran, villes fortes et parcs à brebis. |
| French Jerusalem 1998 | Bet-Nimra, Bet-Harân, villes fortes, et des parcs pour le petit bétail. |
| French Machaira 2012 | Beth-Nimra, et Beth-Haran, villes fortes. Ils firent aussi des parcs pour leurs troupeaux. |
| French Martin 1744 | Beth-nimrah, et Beth-haran, villes murées. Ils firent aussi des cloisons pour les troupeaux. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Beth-Nimra et Beth-Haran, villes fortes, et ils firent des parcs pour les troupeaux. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Beth-Nimra et Beth-Haran; ils en firent des villes fortifiées. Ils construisirent aussi des enclos pour leurs troupeaux. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Beth-Nimra et Beth-Harân, villes fortes avec des enclos pour le petit bétail. |
| French OST (Ostervald) | Beth-Nimra, et Beth-Haran, villes fortes. Ils firent aussi des parcs pour leurs troupeaux. |
| French OST - Osterwald | Beth-Nimra, et Beth-Haran, villes fortes. Ils firent aussi des parcs pour leurs troupeaux. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Beth-Nimra et Beth-Haran. Ils en font des villes protégées. Ils font aussi des enclos pour leurs troupeaux. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et Beth-Nimra et Beth-Haran, villes fortes et parcs de moutons. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Beth-Nimra et Beth-Haran, des villes fortifiées, et ils firent des enclos pour les troupeaux. |
| French Vigouroux 1902 Bible | de Bethnemra et de Betharan, villes fortifiées ; et ils firent des étables pour leurs troupeaux. |