Numbers 31:6 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Moïse les envoya au combat avec Phinéas, fils du prêtre Eléazar, qui portait les objets sacrés et les trompettes pour donner le signal. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Moïse les envoya tous au combat, accompagnés du prêtre Pinhas, fils d'Élazar. Celui-ci emportait les objets sacrés, ainsi que les trompettes pour donner le signal du cri de guerre. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Moïse les envoya au combat, mille hommes par tribu, eux et Phinées, le fils d’Eléazar, le prêtre, qui avait avec lui les instruments sacrés et les trompettes retentissantes. |
| French (J.N. Darby) 1885 | et Moïse les envoya à l'armée, mille par tribu, à la guerre, eux et Phinées, fils d'Éléazar, le sacrificateur; et il avait en sa main les ustensiles du lieu saint, savoir les trompettes au son éclatant. |
| French (La Bible expliquée) | Moïse les envoya tous au combat, accompagnés du prêtre Pinhas, fils d'Élazar. Celui-ci emportait les objets sacrés, ainsi que les trompettes pour donner le signal du cri de guerre. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Moïse envoya à l'armée ces mille hommes par tribu, et avec eux le fils du sacrificateur Eléazar, Phinées, qui portait les instruments sacrés et les trompettes retentissantes. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Moïse envoya à l'armée ces mille hommes de chaque tribu, et avec eux Phinéas, le fils d'Eléazar, le prêtre, qui portait les ustensiles sacrés et les trompettes de l'acclamation. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Moïse les envoya à la guerre, mille hommes par tribu, eux et Phinées, fils d'Eléazar, le sacrificateur, qui avait avec lui les instruments sacrés et les trompettes de fanfare. |
| French Jerusalem 1998 | Moïse les mit en campagne, un millier par tribu, et leur joignit Pinhas, fils d'Eléazar le prêtre, porteur des objets sacrés et des trompettes pour les acclamations. |
| French Machaira 2012 | Et Moïse les envoya à la guerre, mille par tribu, avec Phinées, fils d’Éléazar, le sacrificateur, qui avait les instruments sacrés, les trompettes éclatantes en sa main. |
| French Martin 1744 | Et Moïse les envoya à la guerre, [savoir] mille de chaque Tribu, et avec eux Phinées, fils d'Eiéazar le Sacrificateur, qui avait les vaisseaux du Sanctuaire, et les trompettes de retentissement en sa main. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Moïse envoya à l'armée ces mille hommes par tribu, et avec eux le fils du sacrificateur Eléazar, Phinées, qui portait les instruments sacrés et les trompettes retentissantes. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Moïse les envoya tous au combat, accompagnés du prêtre Pinhas, fils d'Éléazar. Celui-ci emportait les objets réservés à Dieu, ainsi que les trompettes pour donner le signal du cri de guerre. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Moïse envoya à l'armée ces mille (hommes) par tribu, et avec eux le fils du sacrificateur Éléazar, Phinéas, qui portait les instruments sacrés et les trompettes éclatantes. |
| French OST (Ostervald) | Et Moïse les envoya à la guerre, mille par tribu, avec Phinées, fils d'Éléazar, le sacrificateur, qui avait les instruments sacrés, les trompettes éclatantes en sa main. |
| French OST - Osterwald | Et Moïse les envoya à la guerre, mille par tribu, avec Phinées, fils d'Éléazar, le sacrificateur, qui avait les instruments sacrés, les trompettes éclatantes en sa main. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Moïse les envoie tous à la guerre, avec le prêtre Pinhas, fils d’Élazar. Celui-ci emporte les objets sacrés et les trompettes pour donner le signal du combat. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Moïse les mit en campagne, mille par Tribu, eux et Phinées, fils du Prêtre Eléazar, qui portait avec lui les instruments sacrés et les trompettes pour sonner la charge. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Moïse envoya ces 1000 hommes par tribu à l'armée, et avec eux le fils du prêtre Eléazar, Phinées, qui portait les instruments sacrés et les trompettes retentissantes. |
| French Vigouroux 1902 Bible | qui furent envoyés par Moïse avec Phinées, fils du grand-prêtre Eléazar, auquel il donna encore les vases saints, et les trompettes pour en sonner. |