Numbers 31:41 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Moïse remit le tribut pour l’Eternel au prêtre Eléazar comme l’Eternel le lui avait ordonné. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Moïse remit au prêtre Élazar la redevance destinée au Seigneur, selon l'ordre reçu. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Moïse donna à Eléazar, le prêtre, le tribut prélevé pour Yahweh, ainsi que Yahweh l’avait ordonné à Moïse. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Moïse donna le tribu de l'offrande élevée de l'Éternel à Éléazar, le sacrificateur, comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse. |
| French (La Bible expliquée) | Moïse remit au prêtre Élazar la redevance destinée au Seigneur, selon l'ordre reçu. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Moïse donna au sacrificateur Eléazar le tribut réservé comme offrande à l'Eternel, selon ce que l'Eternel lui avait ordonné. - |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Moïse donna le tribut, le prélèvement du Seigneur, à Eléazar, le prêtre, comme le Seigneur l'avait ordonné à Moïse. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Moïse donna le tribut prélevé pour l'Eternel à Eléazar le sacrificateur, ainsi que l'Eternel l'avait ordonné à Moïse. |
| French Jerusalem 1998 | Moïse donna à Eléazar le prêtre la redevance prélevée pour Yahvé, comme Yahvé l'avait ordonné à Moïse. |
| French Machaira 2012 | Or Moïse donna à Éléazar, le sacrificateur, le tribut de l’offrande à YEHOVAH, comme YEHOVAH le lui avait commandé. |
| French Martin 1744 | Et Moïse donna à Eléazar le Sacrificateur le tribut de l'offrande élevée de l'Eternel, comme l'Eternel le lui avait commandé. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Moïse donna au sacrificateur Eléazar le tribut réservé comme offrande à l'Eternel, selon ce que l'Eternel lui avait ordonné. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Moïse remit au prêtre Éléazar la taxe destinée au Seigneur, selon l'ordre reçu. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Moïse donna au sacrificateur Éléazar le tribut prélevé pour l'Éternel, selon ce que l'Éternel avait ordonné à Moïse. |
| French OST (Ostervald) | Or Moïse donna à Éléazar, le sacrificateur, le tribut de l'offrande à l'Éternel, comme l'Éternel le lui avait commandé. |
| French OST - Osterwald | Or Moïse donna à Éléazar, le sacrificateur, le tribut de l'offrande à l'Éternel, comme l'Éternel le lui avait commandé. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Moïse remet au prêtre Élazar la part pour le Seigneur, comme le Seigneur l’a commandé. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Moïse remit au Prêtre Eléazar le tribut à offrir par élévation à l'Éternel, ainsi que l'Éternel l'avait ordonné à Moïse. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Moïse donna au prêtre Eléazar la part réservée comme offrande à l'Eternel, conformément à ce que l'Eternel lui avait ordonné. |
| French Vigouroux 1902 Bible | (Et) Moïse donna au grand-prêtre Eléazar, selon qu'il lui avait été commandé, le nombre des prémices du Seigneur, |