Numbers 31:23 — Compare Translations

19 translations compared side by side

TranslationText
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) c'est-à-dire les objets qui ne brûlent pas, vous les purifierez par le feu, puis vous les tremperez dans l'eau de purification. Ce qui brûle, vous vous contenterez de le tremper dans l'eau de purification.
French (Catholique Crampon 1923) tout objet qui va au feu, vous le ferez passer par le feu, et il sera pur; toutefois il sera purifié encore par l’eau de purification. Tout ce qui ne va pas au feu, vous le ferez passer par l’eau.
French (J.N. Darby) 1885 tout ce qui peut supporter le feu, vous le ferez passer par le feu, et ce sera pur; seulement, on le purifiera avec l'eau de séparation; et tout ce qui ne peut pas supporter le feu, vous le ferez passer par l'eau.
French (La Bible expliquée) c'est-à-dire les objets qui ne brûlent pas, vous les purifierez par le feu, puis vous les tremperez dans l'eau de purification. Ce qui brûle, vous vous contenterez de le tremper dans l'eau de purification.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) tout objet qui peut aller au feu, vous le ferez passer par le feu pour le rendre pur. Mais c'est par l'eau de purification que sera purifié tout ce qui ne peut aller au feu; vous le ferez passer dans l'eau.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) tout objet qui peut aller au feu, vous le ferez passer par le feu, et il sera pur. Mais c'est par l'eau lustrale que sera ôté le péché de tout ce qui ne peut pas aller au feu; vous le ferez passer dans l'eau.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) tout ce qui supporte le feu, vous le passerez par le feu, et il sera pur; toutefois il sera purifié par l'eau de purification. Et tout ce qui ne supporte pas le feu, vous le passerez par l'eau.
French Jerusalem 1998 tout ce qui peut aller au feu, vous le ferez passer par le feu et cela sera pur; mais c'est par les eaux lustrales que cela sera purifié. Et tout ce qui ne peut aller au feu vous le ferez passer par l'eau."
French Machaira 2012 Vous le ferez passer par le feu, et il sera pur; toutefois on le purifiera avec l’eau de purification. Mais tout ce qui ne va pas au feu, vous le ferez passer dans l’eau.
French Martin 1744 Tout ce qui peut passer par le feu, vous le ferez passer par le feu, et il sera net; seulement on le purifiera avec l'eau d'aspersion; mais vous ferez passer par l'eau toutes les choses qui ne passent point par le feu.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) tout objet qui peut aller au feu, vous le ferez passer par le feu pour le rendre pur. Mais c'est par l'eau de purification que sera purifié tout ce qui ne peut aller au feu; vous le ferez passer dans l'eau.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) c'est-à-dire les objets qui ne brûlent pas, vous les purifierez par le feu, puis vous les tremperez dans l'eau de purification. Ce qui brûle, vous vous contenterez de le tremper dans l'eau de purification.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) tout objet qui peut aller au feu, vous le ferez passer par le feu pour le rendre pur. Mais c'est par l'eau prévue contre les souillures que sera purifié tout ce qui ne peut aller au feu; vous le ferez passer dans l'eau.
French OST (Ostervald) Vous le ferez passer par le feu, et il sera pur; toutefois on le purifiera avec l'eau de purification. Mais tout ce qui ne va pas au feu, vous le ferez passer dans l'eau.
French OST - Osterwald Vous le ferez passer par le feu, et il sera pur; toutefois on le purifiera avec l'eau de purification. Mais tout ce qui ne va pas au feu, vous le ferez passer dans l'eau.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) c’est-à-dire les objets qui supportent le feu, vous les purifierez au feu, puis vous les tremperez dans l’eau qui rend pur. Les objets qui ne supportent pas le feu, vous les tremperez dans l’eau qui rend pur.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 tout ce qui va au feu, vous le ferez passer par le feu, pour le rendre pur, et on en fera d'ailleurs l'expiation avec l'eau de purification; seulement tout ce qui ne va pas au feu, vous le passerez dans l'eau.
French S21 2007 (Bible Segond 21) tout objet qui peut aller au feu, vous le ferez passer par le feu pour le rendre pur. Mais c'est par l'eau de purification que sera purifié tout ce qui ne peut pas aller au feu; vous le ferez passer dans l'eau.
French Vigouroux 1902 Bible et tout ce qui peut passer par les flammes, soit purifié par le feu ; et que tout ce qui ne peut souffrir le feu soit sanctifié par l'eau d'expiation.