Numbers 31:16 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Rappelez-vous que ce sont elles qui, sur les conseils de Balaam, ont incité les Israélites à être infidèles à l’Eternel dans l’affaire de Peor, de sorte qu’un fléau a frappé la communauté de l’Eternel. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Vous le savez bien, pourtant, ce sont des femmes madianites qui, sur les conseils de Balaam, ont poussé les Israélites à commettre des fautes graves envers le Seigneur, lors de l'affaire de Péor; et à la suite de cela un fléau s'est abattu sur le peuple du Seigneur. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Voici, ce sont elles qui, sur la parole de Balaam, ont entraîné les enfants d’Israël à l’infidélité envers Yahweh, dans l’affaire de Phogor; et alors la plaie fut dans l’assemblée de Yahweh. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Voici, ce sont elles qui, à la parole de Balaam, ont donné occasion aux fils d'Israël de commettre une infidélité contre l'Éternel, dans l'affaire de Péor, et il y eut une plaie sur l'assemblée de l'Éternel. |
| French (La Bible expliquée) | Vous le savez bien, pourtant, ce sont des femmes madianites qui, sur les conseils de Balaam, ont poussé les Israélites à commettre des fautes graves envers le Seigneur, lors de l'affaire de Péor; et à la suite de cela un fléau s'est abattu sur le peuple du Seigneur. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Voici, ce sont elles qui, sur la parole de Balaam, ont entraîné les enfants d'Israël à l'infidélité envers l'Eternel, dans l'affaire de Peor; et alors éclata la plaie dans l'assemblée de l'Eternel. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ce sont elles qui, par la parole de Balaam, ont entraîné les Israélites au sacrilège envers le Seigneur, dans l'affaire de Péor; c'est alors que le fléau frappa la communauté du Seigneur. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Voici ce sont elles qui, sur le conseil de Balaam, ont fait commettre aux fils d'Israël une infidélité envers l'Eternel, dans l'affaire de Péor; et la plaie a sévi dans l'assemblée de l'Eternel. |
| French Jerusalem 1998 | Ce sont elles qui, sur les conseils de Balaam, ont été pour les Israélites une cause d'infidélité à Yahvé dans l'affaire de Péor: d'où le fléau qui a sévi sur la communauté de Yahvé. |
| French Machaira 2012 | Voici, ce sont elles qui, d’après la parole de Balaam, ont donné occasion aux enfants d’Israël de commettre un crime contre YEHOVAH dans l’affaire de Peor, ce qui attira la plaie sur l’assemblée de YEHOVAH. |
| French Martin 1744 | Voici ce sont elles qui à la parole de Balaam, ont donné [occasion] aux enfants d'Israël de pécher contre l'Eternel au fait de Péhor [ce qui attira] la plaie sur l'assemblée de l'Eternel. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Voici, ce sont elles qui, sur la parole de Balaam, ont entraîné les enfants d'Israël à l'infidélité envers l'Eternel, dans l'affaire de Peor; et alors éclata la plaie dans l'assemblée de l'Eternel. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Vous le savez bien, pourtant, ce sont des femmes madianites qui, sur les conseils de Balaam, ont poussé les Israélites à commettre des fautes graves envers le Seigneur, lors de l'affaire de Péor; et à la suite de cela un fléau s'est abattu sur le peuple du Seigneur. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ce sont elles qui, sur la parole de Balaam, ont entraîné les Israélites à l'infidélité envers l'Éternel, dans l'affaire de Peor; et alors éclata la plaie dans la communauté de l'Éternel. |
| French OST (Ostervald) | Voici, ce sont elles qui, d'après la parole de Balaam, ont donné occasion aux enfants d'Israël de commettre un crime contre l'Éternel dans l'affaire de Peor, ce qui attira la plaie sur l'assemblée de l'Éternel. |
| French OST - Osterwald | Voici, ce sont elles qui, d'après la parole de Balaam, ont donné occasion aux enfants d'Israël de commettre un crime contre l'Éternel dans l'affaire de Peor, ce qui attira la plaie sur l'assemblée de l'Éternel. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Pourtant, dans l’affaire de Péor, ce sont justement des femmes madianites qui ont poussé les Israélites à être infidèles au Seigneur. Elles ont fait cela sur les conseils de Balaam, et ensuite, un grand malheur est tombé sur le peuple du Seigneur. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Voici, ce sont elles qui, sur le conseil de Balaam, ont été pour les enfants d'Israël une cause de rébellion contre l'Éternel à l'occasion de Pehor; ce qui attira la plaie sur l'Assemblée de l'Éternel. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ce sont justement elles qui, sur le conseil de Balaam, ont entraîné les Israélites à commettre l'infidélité envers l'Eternel, dans l'affaire de Peor; alors un fléau a éclaté dans l'assemblée de l'Eternel. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ne sont-ce pas elles qui ont séduit les enfants d'Israël, selon le conseil de Balaam, et qui vous ont fait violer la loi du Seigneur par le péché commis à Phogor, qui attira la plaie dont le peuple fut frappé ? |