Numbers 31:13 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Moïse et le prêtre Eléazar et tous les chefs de la communauté sortirent du camp à leur rencontre. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Moïse, Élazar et les autres chefs de la communauté sortirent du camp pour les accueillir. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Moïse, Eléazar, le prêtre, et tous les princes de l’assemblée sortirent au-devant |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Moïse et Éléazar, le sacrificateur, et tous les princes de l'assemblée, sortirent à leur rencontre, hors du camp. |
| French (La Bible expliquée) | Moïse, Élazar et les autres chefs de la communauté sortirent du camp pour les accueillir. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Moïse, le sacrificateur Eléazar, et tous les princes de l'assemblée, sortirent au-devant d'eux, hors du camp. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Moïse, Eléazar, le prêtre, et tous les princes de la communauté sortirent à leur rencontre, hors du camp. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Moïse et Eléazar, le sacrificateur, et tous les princes de l'assemblée sortirent à leur rencontre hors du camp. |
| French Jerusalem 1998 | Moïse, Eléazar le prêtre et tous les princes de la communauté sortirent du camp à leur rencontre. |
| French Machaira 2012 | Alors Moïse, Éléazar, le sacrificateur, et tous les principaux de l’assemblée, sortirent à leur rencontre hors du camp. |
| French Martin 1744 | Alors Moïse et Eléazar le Sacrificateur, et tous les principaux de l'assemblée sortirent au devant d'eux hors du camp. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Moïse, le sacrificateur Eléazar, et tous les princes de l'assemblée, sortirent au-devant d'eux, hors du camp. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Moïse, Éléazar et les autres chefs de la communauté sortirent du camp pour les accueillir. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Moïse, le sacrificateur Éléazar et tous les princes de la communauté sortirent à leur rencontre, hors du camp. |
| French OST (Ostervald) | Alors Moïse, Éléazar, le sacrificateur, et tous les principaux de l'assemblée, sortirent à leur rencontre hors du camp. |
| French OST - Osterwald | Alors Moïse, Éléazar, le sacrificateur, et tous les principaux de l'assemblée, sortirent à leur rencontre hors du camp. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Moïse, Élazar et tous les chefs de la communauté sortent pour les recevoir en dehors du camp. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Alors sortirent à leur rencontre Moïse et le Prêtre Eléazar et tous les Princes de l'Assemblée en dehors du camp. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Moïse, le prêtre Eléazar et tous les princes de l'assemblée sortirent du camp à leur rencontre. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Moïse, le grand-prêtre Eléazar, et tous les princes de la synagogue sortirent donc au-devant d'eux hors du camp. |