Numbers 30:5 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) et que son père, après en avoir été informé, n’y objecte pas, ces vœux et ces engagements seront valables.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Si son père ne lui dit rien au moment où il l'apprend, elle doit tenir ses engagements.
French (Catholique Crampon 1923) et que son père apprenne son vœu et l’engagement qu’elle s’est imposé à elle-même, et que son père garde le silence envers elle, tous ses vœux qu’elle aura faits et tout engagement qu’elle s’est imposé à elle-même seront valables;
French (J.N. Darby) 1885 (30:6) Mais si son père la désapprouve le jour où il en a entendu parler, aucun de ses voeux et de ses obligations par lesquelles elle a obligé son âme ne demeureront obligatoires; et l'Éternel lui pardonnera, car son père l'a désapprouvée.
French (La Bible expliquée) Si son père ne lui dit rien au moment où il l'apprend, elle doit tenir ses engagements.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) mais si son père la désapprouve le jour où il en a connaissance, tous ses voeux et tous les engagements par lesquels elle se sera liée n'auront aucune valeur; et l'Eternel lui pardonnera, parce qu'elle a été désapprouvée de son père.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) et que son père, étant informé de son vœu et de l'engagement par lequel elle s'est liée, ne lui dit rien, tous ses vœux seront valides, tout engagement par lequel elle se sera liée sera valide;
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) mais si son père la désavoue le jour où il l'apprend, tous ses vœux et tous les engagements par lesquels elle se sera liée elle-même seront sans valeur; et l'Eternel lui pardonnera, parce que son père l'aura désavouée.
French Jerusalem 1998 et si celui-ci, apprenant son voeu ou l'engagement qu'elle a pris, ne lui dit rien, son voeu, quel qu'il soit, sera valide, et l'engagement qu'elle a pris, quel qu'il soit, sera valide.
French Machaira 2012 (30-6) Mais si son père la désapprouve le jour où il l’a entendue, tous ses vœux et toutes les obligations qu’elle s’est imposés à elle-même, seront nuls, et YEHOVAH lui pardonnera; car son père l’a pas permit.
French Martin 1744 Et que son père aura entendu son vœu, et son obligation par laquelle elle se sera obligée sur son âme, et que son père ne lui aura rien dit; tous ses vœux seront valables, et toute obligation par laquelle elle se sera obligée sur son âme, sera valable.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) et que son père aura connaissance du vœu qu'elle a fait et de l'engagement par lequel elle s'est liée, si son père garde le silence envers elle, tout vœu qu'elle aura fait sera valable, et tout engagement par lequel elle se sera liée sera valable;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Si son père ne lui dit rien au moment où il l'apprend, elle doit tenir ses engagements.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) et que son père sera informé de son vœu et de l'engagement par lequel elle s'est liée, si son père garde le silence envers elle, tous ses vœux seront maintenus, et tout engagement par lequel elle se sera liée sera maintenu;
French OST (Ostervald) Et que son père aura entendu son vœu et l'obligation qu'elle s'est imposée à elle-même, et ne lui aura rien dit, tous ses vœux seront valables, et toute obligation qu'elle se sera imposée sera valable;
French OST - Osterwald Mais si son père la désapprouve le jour où il l'a entendue, tous ses vœux et toutes les obligations qu'elle s'est imposés à elle-même, seront nuls, et l'Éternel lui pardonnera; car son père l'a pas permit.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Son père l’apprend et il ne lui dit rien. La jeune fille doit alors faire ce qu’elle a promis.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Mais si son père, le jour où il l'entend, lui intime une défense, tous ses vœux et tous les engagements par lesquels elle se sera liée, seront sans valeur, et l'Éternel lui pardonnera, parce que son père lui a intimé une défense.
French S21 2007 (Bible Segond 21) si son père a connaissance du vœu qu'elle a fait et de l'engagement par lequel elle s'est liée et ne lui dit rien, tout vœu qu'elle aura fait restera valable, tout engagement par lequel elle se sera liée restera valable.
French Vigouroux 1902 Bible et elle accomplira effectivement tout ce qu'elle aura promis et juré.