Numbers 30:16 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) S’il décide de les annuler après le jour où il en a eu connaissance, c’est lui qui portera la responsabilité de la faute de sa femme.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Mais s'il décide de les annuler plus tard, il sera lui-même coupable de ce que sa femme ne tienne pas sa promesse.»
French (Catholique Crampon 1923) S’il les annule après le jour où il l’a appris, il portera l’iniquité de sa femme.» Telles sont les lois que Yahweh prescrivit à Moïse, entre un mari et sa femme, entre un père et sa fille, lorsqu’elle est jeune encore et dans la maison de son père.
French (J.N. Darby) 1885 (30:17) Ce sont là les statuts que l'Éternel commanda à Moïse, entre un homme et sa femme, entre un père et sa fille, dans sa jeunesse, dans la maison de son père.
French (La Bible expliquée) Mais s'il décide de les annuler plus tard, il sera lui-même coupable de ce que sa femme ne tienne pas sa promesse. »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Telles sont les lois que l'Eternel prescrivit à Moïse, entre un mari et sa femme, entre un père et sa fille, lorsqu'elle est dans sa jeunesse et à la maison de son père.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) S'il les annule après le jour où il en a été informé, il sera chargé de la faute de sa femme.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Tels sont les statuts que l'Eternel prescrivit à Moïse, concernant un mari et sa femme, un père et sa fille, pendant qu'elle est dans la maison de son père, dans sa jeunesse.
French Jerusalem 1998 Mais si, informé, il les annule plus tard, c'est lui qui portera le poids de la faute qui incomberait à sa femme."
French Machaira 2012 (30-17) Telles sont les ordonnances que YEHOVAH commanda à Moïse, entre un mari et sa femme, entre un père et sa fille, quand elle est encore dans la maison de son père, en sa jeunesse.
French Martin 1744 Mais s'il les a expressément cassés après gu'il les aura entendus, il portera l'iniquité de sa femme.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Mais s'il les annule après le jour où il en a eu connaissance, il sera coupable du péché de sa femme.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Mais s'il décide de les annuler plus tard, il sera lui-même coupable de ce que sa femme ne tienne pas sa promesse. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Mais s'il les annule après le jour où il en a été informé, il portera (le poids) du péché de sa femme.
French OST (Ostervald) Mais s'il les annule quelque temps après les avoir entendus, il portera la peine du péché de sa femme.
French OST - Osterwald Telles sont les ordonnances que l'Éternel commanda à Moïse, entre un mari et sa femme, entre un père et sa fille, quand elle est encore dans la maison de son père, en sa jeunesse.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) S’il décide de les rendre nulles plus tard, il sera lui-même coupable du fait que sa femme ne tient pas sa promesse. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Telles sont les règles que l'Éternel prescrivit à Moïse, enrtre un mari et sa femme, entre un père et sa fille, jeune et étant dans la maison de son père.
French S21 2007 (Bible Segond 21) S'il les annule après le jour où il en a pris connaissance, il supportera les conséquences de la faute de sa femme.»
French Vigouroux 1902 Bible Que (Mais) si, aussitôt qu'il a connu le vœu de sa femme, il l'a désavouée, il sera lui seul chargé de toute sa faute (l'iniquité de sa femme).