Numbers 30:10 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Mais une femme veuve ou divorcée reste liée, elle, par ses vœux et par tout engagement qu’elle a pris. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | «Quand une veuve ou une divorcée fait un vœu, elle doit tenir son engagement. |
| French (Catholique Crampon 1923) | le vœu d’une femme veuve ou répudiée, tout engagement qu’elle s’est imposé à elle-même, seront valables pour elle. |
| French (J.N. Darby) 1885 | (30:11) Et si elle a fait un voeu dans la maison de son mari ou si elle a obligé son âme par serment, |
| French (La Bible expliquée) | « Quand une veuve ou une divorcée fait un vœu, elle doit tenir son engagement. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Lorsqu'une femme, dans la maison de son mari, fera des voeux ou se liera par un serment, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Le vœu d'une femme veuve ou répudiée, tout engagement par lequel elle se sera liée, sera valide pour elle. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Si c'est dans la maison de son mari qu'elle a fait un vœu ou qu'elle a pris un engagement par serment, |
| French Jerusalem 1998 | Le voeu d'une femme veuve ou répudiée, et tous les engagements qu'elle a pris, seront valides pour elle. |
| French Machaira 2012 | (30-11) Si c’est donc dans la maison de son mari qu’une femme a fait un vœu, ou qu’elle s’est imposé une obligation par serment, |
| French Martin 1744 | Mais le vœu de la veuve, ou de la répudiée, [et] tout ce à quoi elle se sera obligée sur son âme, sera valable contre elle. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Le vœu d'une femme veuve ou répudiée, l'engagement quelconque par lequel elle se sera liée, sera valable pour elle. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Quand une veuve ou une divorcée fait un vœu, elle doit tenir son engagement. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Le vœu d'une (femme) veuve ou répudiée, l'engagement quelconque par lequel elle se sera liée, sera maintenu par elle. |
| French OST (Ostervald) | Mais le vœu d'une veuve ou d'une répudiée, tout ce à quoi elle se sera obligée, sera valable pour elle. |
| French OST - Osterwald | Si c'est donc dans la maison de son mari qu'une femme a fait un vœu, ou qu'elle s'est imposé une obligation par serment, |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « Quand une veuve ou une femme divorcée fait un vœu, elle doit faire ce qu’elle a promis. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et si une femme dans la maison de son mari fait un vœu ou s'engage à quelque chose par un serment, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | »Dans le cas d'une femme veuve ou divorcée, le vœu ou l'engagement quel qu’il soit par lequel elle se sera liée restera valable pour elle. |
| French Vigouroux 1902 Bible | La femme veuve et la femme répudiée accompliront tous les vœux qu'elles auront faits. |