Numbers 30:10 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Mais une femme veuve ou divorcée reste liée, elle, par ses vœux et par tout engagement qu’elle a pris.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Quand une veuve ou une divorcée fait un vœu, elle doit tenir son engagement.
French (Catholique Crampon 1923) le vœu d’une femme veuve ou répudiée, tout engagement qu’elle s’est imposé à elle-même, seront valables pour elle.
French (J.N. Darby) 1885 (30:11) Et si elle a fait un voeu dans la maison de son mari ou si elle a obligé son âme par serment,
French (La Bible expliquée) « Quand une veuve ou une divorcée fait un vœu, elle doit tenir son engagement.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Lorsqu'une femme, dans la maison de son mari, fera des voeux ou se liera par un serment,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le vœu d'une femme veuve ou répudiée, tout engagement par lequel elle se sera liée, sera valide pour elle.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Si c'est dans la maison de son mari qu'elle a fait un vœu ou qu'elle a pris un engagement par serment,
French Jerusalem 1998 Le voeu d'une femme veuve ou répudiée, et tous les engagements qu'elle a pris, seront valides pour elle.
French Machaira 2012 (30-11) Si c’est donc dans la maison de son mari qu’une femme a fait un vœu, ou qu’elle s’est imposé une obligation par serment,
French Martin 1744 Mais le vœu de la veuve, ou de la répudiée, [et] tout ce à quoi elle se sera obligée sur son âme, sera valable contre elle.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Le vœu d'une femme veuve ou répudiée, l'engagement quelconque par lequel elle se sera liée, sera valable pour elle.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Quand une veuve ou une divorcée fait un vœu, elle doit tenir son engagement.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Le vœu d'une (femme) veuve ou répudiée, l'engagement quelconque par lequel elle se sera liée, sera maintenu par elle.
French OST (Ostervald) Mais le vœu d'une veuve ou d'une répudiée, tout ce à quoi elle se sera obligée, sera valable pour elle.
French OST - Osterwald Si c'est donc dans la maison de son mari qu'une femme a fait un vœu, ou qu'elle s'est imposé une obligation par serment,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Quand une veuve ou une femme divorcée fait un vœu, elle doit faire ce qu’elle a promis.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et si une femme dans la maison de son mari fait un vœu ou s'engage à quelque chose par un serment,
French S21 2007 (Bible Segond 21) »Dans le cas d'une femme veuve ou divorcée, le vœu ou l'engagement quel qu’il soit par lequel elle se sera liée restera valable pour elle.
French Vigouroux 1902 Bible La femme veuve et la femme répudiée accompliront tous les vœux qu'elles auront faits.