Numbers 3:6 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Fais venir la tribu de Lévi et mets ses membres à la disposition du prêtre Aaron pour qu’ils l’assistent. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | «Fais venir les descendants de Lévi et mets-les à la disposition du prêtre Aaron pour qu'ils le secondent. |
| French (Catholique Crampon 1923) | «Fais approcher la tribu de Lévi, et tu la placeras devant Aaron le prêtre, pour qu’elle soit à son service. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Fais approcher la tribu de Lévi, et fais-la se tenir devant Aaron, le sacrificateur, afin qu'ils le servent, |
| French (La Bible expliquée) | « Fais venir les descendants de Lévi et mets-les à la disposition du prêtre Aaron pour qu'ils le secondent. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Fais approcher la tribu de Lévi, et tu la placeras devant le sacrificateur Aaron, pour qu'elle soit à son service. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Présente la tribu de Lévi; tu la mettras à la disposition d'Aaron, le prêtre, pour qu'elle l'assiste. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Fais approcher la tribu de Lévi, et tu la placeras devant Aaron le sacrificateur, et ils l'assisteront. |
| French Jerusalem 1998 | "Fais avancer la tribu de Lévi et mets-la à la disposition d'Aaron le prêtre: ils seront à son service. |
| French Machaira 2012 | Fais approcher la tribu de Lévi, et fais-la tenir devant Aaron, le sacrificateur, afin qu’ils le servent; |
| French Martin 1744 | Fais approcher la Tribu de Lévi, et fais qu'elle se tienne devant Aaron Sacrificateur, afin qu'ils le servent. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Fais approcher la tribu de Lévi, et tu la placeras devant le sacrificateur Aaron, pour qu'elle soit à son service. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | « Fais venir les descendants de Lévi et mets-les à la disposition du prêtre Aaron pour qu'ils le secondent. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Fais approcher la tribu de Lévi, et tu la placeras sous la surveillance du sacrificateur Aaron, pour qu'elle soit à son service. |
| French OST (Ostervald) | Fais approcher la tribu de Lévi, et fais-la tenir devant Aaron, le sacrificateur, afin qu'ils le servent; |
| French OST - Osterwald | Fais approcher la tribu de Lévi, et fais-la tenir devant Aaron, le sacrificateur, afin qu'ils le servent; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « Fais venir les Israélites de la tribu de Lévi. Donne-les comme aides à Aaron. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Fais approcher la Tribu de Lévi et présente-la au Prêtre Aaron pour être à son service; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | «Fais approcher la tribu de Lévi et mets-la à la disposition du prêtre Aaron pour qu'elle soit à son service. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Fais approcher la tribu de Lévi, et fais que ceux de cette tribu se tiennent devant le prêtre Aaron, afin qu'ils le servent et qu'ils veillent, |