Numbers 3:42 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Moïse fit le recensement de tous les fils aînés des Israélites selon l’ordre que l’Eternel lui avait donné.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Comme le Seigneur le lui avait ordonné, Moïse recensa tous les fils aînés des Israélites,
French (Catholique Crampon 1923) Moïse fit le recensement de tous les premiers-nés parmi les enfants d’Israël, selon l’ordre que Yahweh lui avait donné.
French (J.N. Darby) 1885 Et Moïse fit le dénombrement de tous les premiers-nés parmi les fils d'Israël, comme l'Éternel lui avait commandé;
French (La Bible expliquée) Comme le Seigneur le lui avait ordonné, Moïse recensa tous les fils aînés des Israélites,
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Moïse fit le dénombrement de tous les premiers-nés parmi les enfants d'Israël, selon l'ordre que l'Eternel lui avait donné.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Moïse recensa tous les premiers-nés des Israélites, comme le Seigneur le lui avait ordonné.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Moïse fit le recensement de tous les premiers-nés parmi les fils d'Israël, selon l'ordre que l'Eternel lui avait donné.
French Jerusalem 1998 Comme Yahvé le lui avait ordonné, Moïse recensa tous les premiers-nés des Israélites.
French Machaira 2012 Moïse dénombra donc, comme YEHOVAH le lui avait commandé, tous les premiers-nés parmi les enfants d’Israël;
French Martin 1744 Moïse donc dénombra, comme l'Eternel lui avait commandé, tous les premiers-nés qui étaient entre les enfants d'Israël.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Moïse fit le dénombrement de tous les premiers-nés parmi les enfants d'Israël, selon l'ordre que l'Eternel lui avait donné.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Comme le Seigneur le lui avait ordonné, Moïse recensa tous les fils aînés des Israélites,
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Moïse dénombra tous les premiers-nés parmi les Israélites, selon l'ordre que l'Éternel lui avait donné.
French OST (Ostervald) Moïse dénombra donc, comme l'Éternel le lui avait commandé, tous les premiers-nés parmi les enfants d'Israël;
French OST - Osterwald Moïse dénombra donc, comme l'Éternel le lui avait commandé, tous les premiers-nés parmi les enfants d'Israël;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Alors Moïse compte tous les fils aînés des Israélites, âgés d’un mois et plus, comme le Seigneur lui en a donné l’ordre.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et Moïse se conformant à l'ordre de l'Éternel fit le recensement de tous les premiers-nés parmi les enfants d'Israël.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Moïse fit le dénombrement de tous les premiers-nés parmi les Israélites, conformément à l'ordre que l'Eternel lui avait donné.
French Vigouroux 1902 Bible Moïse fit donc le dénombrement des premiers-nés des enfants d'Israël, comme le Seigneur l'avait ordonné ;