Numbers 3:23 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Les familles guershonites campaient derrière le tabernacle, du côté ouest. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Les clans des Guerchonites campaient derrière la demeure sacrée, à l'ouest. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Les familles des Gersonites campaient derrière la Demeure, à l’occident. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Les familles des Guershonites campèrent derrière le tabernacle, vers l'occident; |
| French (La Bible expliquée) | Les clans des Guerchonites campaient derrière la demeure sacrée, à l'ouest. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Les familles des Guerschonites campaient derrière le tabernacle à l'occident. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Les clans des Guershonites campaient derrière la Demeure, à l'ouest. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Les familles des Guersonites campaient derrière le Tabernacle, à l'occident. |
| French Jerusalem 1998 | Les clans Gershonites campaient derrière la Demeure, à l'occident. |
| French Machaira 2012 | Les familles des Guershonites campaient derrière le Tabernacle, vers l’Occident; |
| French Martin 1744 | Les familles des Guersonites camperont derrière le Tabernacle à l'Occident. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Les familles des Guerschonites campaient derrière le tabernacle à l'occident. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Les clans des Guerchonites campaient derrière la demeure, à l'ouest. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Les clans des Guerchonites campaient derrière le tabernacle, à l'ouest. |
| French OST (Ostervald) | Les familles des Guershonites campaient derrière la Demeure, vers l'Occident; |
| French OST - Osterwald | Les familles des Guershonites campaient derrière le Tabernacle, vers l'Occident; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les clans des Guerchonites campent derrière la tente sacrée, à l’ouest. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Leurs familles campaient derrière la Résidence à l'Occident. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Les clans des Guershonites campaient derrière le tabernacle à l’ouest. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ceux-ci doivent camper (camperont) derrière le tabernacle, vers l'occident, |