Numbers 3:22 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Elles comptaient au moment du recensement 7 500 membres de sexe masculin, âgés d’un mois et plus.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Lors du recensement, ils étaient 7 500 hommes et garçons âgés d'un mois et plus.
French (Catholique Crampon 1923) Leurs recensés, en comptant tous les mâles depuis l’âge d’un mois et au-dessus, leurs recensés furent sept mille cinq cents.
French (J.N. Darby) 1885 ceux d'entre eux qui furent dénombrés, en comptant tous les mâles depuis l'âge d'un mois et au-dessus, ceux qui furent dénombrés furent sept mille cinq cents.
French (La Bible expliquée) Lors du recensement, ils étaient 7 500 hommes et garçons âgés d'un mois et plus.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ceux dont on fit le dénombrement, en comptant tous les mâles depuis l'âge d'un mois et au-dessus, furent sept mille cinq cents.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ceux qui furent recensés parmi eux, en comptant tous les mâles depuis l'âge d'un mois et au-dessus, ceux qui furent recensés parmi eux étaient 7 500.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Ceux dont on fit le recensement, en comptant, tous les mâles depuis l'âge d'un mois et au-dessus, leurs recensés, furent sept mille cinq cents.
French Jerusalem 1998 le nombre total des mâles recensés, depuis l'âge d'un mois et au-dessus, fut pour eux de 7.500.
French Machaira 2012 Ceux d’entre eux qui furent dénombrés, en comptant tous les mâles, depuis l’âge d’un mois et au-dessus, étaient sept mille cinq cents.
French Martin 1744 Desquelles ceux dont on fit le dénombrement, après le compte [qui fut fait] de tous les mâles depuis l'âge d'un mois et au dessus, furent au nombre de sept mille cinq cents.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ceux dont on fit le dénombrement, en comptant tous les hommes depuis l'âge d'un mois et au-dessus, furent sept mille cinq cents.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Lors du recensement, ils étaient 7 500 hommes et garçons âgés d'un mois et plus.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ceux qui furent dénombrés, en comptant tous les hommes depuis l'âge d'un mois et au-dessus, ceux qui furent dénombrés furent 7 500.
French OST (Ostervald) Ceux d'entre eux qui furent dénombrés, en comptant tous les mâles, depuis l'âge d'un mois et au-dessus, étaient sept mille cinq cents.
French OST - Osterwald Ceux d'entre eux qui furent dénombrés, en comptant tous les mâles, depuis l'âge d'un mois et au-dessus, étaient sept mille cinq cents.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le jour où on les compte, ils sont 7 500 hommes et garçons âgés d’un mois et plus.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Les Gersonites enregistrés, le compte fait de tous les mâles d'un mois et plus, furent au nombre de sept mille cinq cents.
French S21 2007 (Bible Segond 21) En comptant tous les hommes âgés d'un mois et plus, on dénombra 7500 personnes.
French Vigouroux 1902 Bible dont tous les mâles ayant été comptés depuis un mois et au-dessus, il s'en trouva sept mille cinq cents.